Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 13:3 - 四福音書 – 共同譯本

3 他就用比喻給他們講了許多事,說:「看,有一個撒種子的人出去撒種。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 祂用比喻給他們講許多道理,說:「有一個農夫出去撒種。

參見章節 複製

新譯本

3 他用比喻對眾人講了許多事,說:“有一個撒種的出去撒種。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 耶穌用比喻對他們講了很多事。他說:「看哪,有一個撒種的出去撒種。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 他用比喻對他們講許多道理,說:「有一個撒種的出去撒種;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 他用比喻對他們講許多道理,說:「有一個撒種的出去撒種;

參見章節 複製

和合本修訂版

3 他用比喻對他們講了許多話。他說:「有一個撒種的出去撒種。

參見章節 複製




馬太福音 13:3
27 交叉參考  

「他撒種的時候,有的落在路旁,飛鳥來把它吃了。


耶穌講完了這些比喻,就離開那裏,


耶穌又用別的比喻對他們說:


「你們應該從無花果樹領取教導:當它的枝條變嫩,長出葉子來,你們就知道夏天近了;


耶穌繼而用比喻對他們說:「有一個人建造了一座葡萄園,四周圍上籬笆,挖了一個榨油池,築了一座守望臺,把葡萄園租給佃戶,然後出門到遠方去了。


他們明白這比喻是針對他們說的,就設法捉拿他,但害怕民眾,於是離開他走了。


耶穌把他們叫來,用比喻對他們說:「撒旦怎能驅逐撒旦呢?


接著他對他們說:「你們不明白這個比喻,又怎能明白其他一切的比喻呢?


耶穌按照他們領悟的能力,用許多這一類的比喻向他們講道。


彼得說:「主,你講的這個比喻是為我們說的,還是為眾人說的呢?」


他說:「上帝國的奧祕已賜給你們知道,對其餘的人就用比喻,為的是使 他們看了,卻看不見, 他們聽了,卻不明白。」


「我用比喻對你們講了這些事;時辰快到,我不再用比喻對你們講話,而要明明地向你們宣告父親的事了。


跟著我們:

廣告


廣告