Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 21:12 - 四福音書 – 共同譯本

12 耶穌向他們說:「你們來吃早餐吧!」門徒中沒有人敢問他「你是誰」,因為知道他是主。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 耶穌又說:「你們來吃早餐吧!」沒有一個門徒敢問祂是誰,他們都知道祂是主。

參見章節 複製

新譯本

12 耶穌對他們說:“你們來,吃早飯吧。”門徒中沒有一個人敢問他:“你是誰?”因為知道他是主。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 耶穌對他們說:「來吃早飯吧。」但沒有一個門徒敢問他:「你是誰?」因為他們知道是主。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 耶穌說:「你們來吃早飯。」門徒中沒有一個敢問他:「你是誰?」因為知道是主。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 耶穌說:「你們來吃早飯。」門徒中沒有一個敢問他:「你是誰?」因為知道是主。

參見章節 複製




約翰福音 21:12
9 交叉參考  

沒有一個人能回答他一句話。從那一天起,再沒有人敢問他任何問題了。


門徒不明白這話的意思,但又怕問他。


可是他們不明白這話的意思,因為這話對他們還是隱祕的,不讓他們了解,而他們又不敢問他這話的意思。


耶穌知道他們想問他,就對他們說:「你們是不是為了我對你們說『還有一點時間,你們就看不見我了;再過一點時間,你們又會看見我』這話而彼此相問呢?


西滿‧彼得就上船,把網拉上岸,網裏有一百五十三條大魚;雖然魚這麼多,網卻沒有破。


吃完了早點,耶穌問西滿‧彼得:「約翰的兒子西滿,你比這些人更愛我嗎?」他回答:「主啊!是的,你知道我愛你。」耶穌對他說:「你飼養我的羔羊。」


就在那時候,他的門徒回來了,他們看到耶穌同一個婦人談話,都覺得奇怪;可是沒有人敢問:「你要甚麼?」或「你跟她談甚麼?」


跟著我們:

廣告


廣告