Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 16:23 - 四福音書 – 共同譯本

23 到那一天,你們用不著向我求甚麼了。我實實在在告訴你們,你們以我的名義無論向父親求甚麼,他都會給你們。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 「到那一天,你們就什麼也不用問我了。我實實在在地告訴你們,你們奉我的名無論向父求什麼,祂都會賜給你們。

參見章節 複製

新譯本

23 到了那天,你們甚麼也不會問我了。我實實在在告訴你們,你們奉我的名無論向父求甚麼,他必定賜給你們。

參見章節 複製

中文標準譯本

23 在那一天,你們什麼也不會問我了。 「我確確實實地告訴你們:你們奉我的名無論向父求什麼,他都將賜給你們。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 到那日,你們甚麼也就不問我了。我實實在在地告訴你們,你們若向父求甚麼,他必因我的名賜給你們。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 到那日,你們甚麼也就不問我了。我實實在在地告訴你們,你們若向父求甚麼,他必因我的名賜給你們。

參見章節 複製

和合本修訂版

23 到那日,你們甚麼也不會問我了。我實實在在地告訴你們,你們奉我的名無論向父求甚麼,他會賜給你們。

參見章節 複製




約翰福音 16:23
22 交叉參考  

不論你們在祈禱中祈求甚麼,只要信,就必獲得。」


「你們求,就給你們;找,就找到;敲門,就給你們開門。


到那一天,你們將親自體驗我在我父內,你們在我內,我也在你們內。


猶大〈不是那以斯加略人〉對他說:「主,為甚麼你向我們而不向世界揭示你自己呢?」


湯瑪斯對他說:「主,我們不知道你往哪裏去,怎會知道那條路呢?」


如果你們住在我內,我的話存在你們內,那麼,你們願意甚麼,求吧,都會給你們成就。


耶穌知道他們想問他,就對他們說:「你們是不是為了我對你們說『還有一點時間,你們就看不見我了;再過一點時間,你們又會看見我』這話而彼此相問呢?


在那一天,你們會以我的名義祈求,我不對你們說,我會為你們向父親祈求。


現在我們明白你知道一切,你不需要甚麼人來問你;由此我們信你出自上帝。」


跟著我們:

廣告


廣告