Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 11:32 - 和合本修訂版

32 但若說『從人間來的』,卻又怕眾人,因為大家認為約翰確是先知。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 但我們如果說『是從人間來的』,又怕觸怒百姓,因為他們都相信約翰真的是先知。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

32 但我們又怎麼可以說是來自世人呢?」他們怕民眾,因為大家都稱約翰確實是一位先知。

參見章節 複製

新譯本

32 如果我們說‘是從人來的’……”他們害怕群眾,因為眾人都認為約翰的確是先知。

參見章節 複製

中文標準譯本

32 可是我們能說『是來自人間』嗎?」原來他們怕民眾,因為大家都認為約翰的確是先知。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 若說『從人間來』,卻又怕百姓,因為眾人真以約翰為先知。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

32 若說『從人間來』,卻又怕百姓,因為眾人真以約翰為先知。」

參見章節 複製




馬可福音 11:32
15 交叉參考  

你們出去究竟是要看甚麼?是先知嗎?是的,我告訴你們,他比先知大多了。


希律就想要殺他,可是怕民眾,因為他們認為約翰是先知。


他們想要捉拿他,但是懼怕眾人,因為眾人認為他是先知。


他們彼此商議說:「我們若說『從天上來的』,他會說:『這樣,你們為甚麼不信他呢?』


於是他們回答耶穌:「我們不知道。」耶穌說:「我也不告訴你們,我仗著甚麼權柄做這些事。」


他們看出這比喻是指著他們說的,就想要捉拿他,但是懼怕眾人,於是離開他走了。


因為希律怕約翰,知道他是義人,是聖人,所以就保護他,雖然聽了他的講論十分困惑,仍然樂意聽他。


文士和祭司長看出這比喻是指著他們說的,當時就想要下手拿他,只是懼怕百姓。


祭司長和文士在想法子怎樣殺害耶穌,因他們懼怕百姓。


有許多人來到他那裏,說:「約翰沒有行過一件神蹟,但約翰所說有關這人的一切話都是真的。」


於是守殿官和差役去帶使徒來,並沒有用暴力,因為怕百姓用石頭打他們。


跟著我們:

廣告


廣告