Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 17:14 - 和合本修訂版

14 耶穌看見,就對他們說:「你們去,把身體給祭司檢查。」他們正去的時候就潔淨了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 耶穌看見他們,就說:「去讓祭司察看你們的身體。」 他們去的時候,就潔淨了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

14 耶穌看了對他們說:「你們去,讓司祭查看你們!」當他們去的時候就潔淨了。

參見章節 複製

新譯本

14 他看見了,就對他們說:“你們去給祭司檢查吧。”他們去的時候就潔淨了。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 耶穌看見了,就對他們說:「你們去,讓祭司檢查你們吧!」結果在他們去的時候,就被潔淨了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 耶穌看見,就對他們說:「你們去把身體給祭司察看。」他們去的時候就潔淨了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 耶穌看見,就對他們說:「你們去把身體給祭司察看。」他們去的時候就潔淨了。

參見章節 複製




路加福音 17:14
11 交叉參考  

於是乃縵下去,照著神人的話,在約旦河裏浸了七次。他的肉復原,好像小孩的肉,他就潔淨了。


他們尚未求告,我就應允; 正說話的時候,我就垂聽。


耶穌回答他:「暫且這樣做吧,因為我們理當這樣履行全部的義。」於是約翰就依了他。


耶穌吩咐他:「你不可告訴任何人,只要去,把自己給祭司察看,又因為你已經潔淨,要照摩西所吩咐的獻上祭物,作為證據給眾人看。」


人若在黑夜行走,就會跌倒,因為他沒有光。」


他母親對用人說:「他告訴你們甚麼,你們就做吧。」


對他說:「你到西羅亞池子裏去洗。」(西羅亞翻出來就是「奉差遣」。)於是他去,洗了,回來就看見了。


跟著我們:

廣告


廣告