耶利米書 31:29 - 和合本修訂版29 當那些日子,人不再說: 『父親吃了酸葡萄, 兒子牙齒就酸倒。』 參見章節更多版本當代譯本29 那時,人再不會說, 「『父親吃酸葡萄, 兒子的牙酸倒了。』 參見章節新譯本29 “在那些日子,人必不再說: ‘父親吃了酸葡萄, 兒子的牙齒酸倒了。’ 參見章節新標點和合本 上帝版29 當那些日子,人不再說: 父親吃了酸葡萄, 兒子的牙酸倒了。 參見章節新標點和合本 神版29 當那些日子,人不再說: 父親吃了酸葡萄, 兒子的牙酸倒了。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》29 那時候,人不再說: 父親吃了酸葡萄, 兒女的牙齒酸壞了。 參見章節北京官話譯本29 到那時、人必不再說、祖父吃了酸葡萄、子孫的牙酸倒。 參見章節 |