Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 6:11 - 和合本修訂版

11 這樣,你們也要看自己對罪是死的,在基督耶穌裏對上帝卻是活的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 同樣,你們在基督耶穌裡應當看自己是向罪死了,向上帝活著。

參見章節 複製

新譯本

11 你們也應當這樣,向罪算自己是死的,在基督耶穌裡,向 神卻是活的。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 照樣,你們就當看自己向罪是死的,但在基督耶穌裡向神卻是活的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 這樣,你們向罪也當看自己是死的;向上帝在基督耶穌裏,卻當看自己是活的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 這樣,你們向罪也當看自己是死的;向神在基督耶穌裏,卻當看自己是活的。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 同樣,從罪這方面來說,你們也要把自己當作死了;但是在基督耶穌的生命裡,你們是為上帝而活。

參見章節 複製




羅馬書 6:11
21 交叉參考  

但記載這些事是要使你們信耶穌是基督,是上帝的兒子,並且使你們信他,好因著他的名得生命。


願榮耀,藉著耶穌基督,歸給獨一全智的上帝,直到永遠。阿們!


所以,我們既因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督得以與上帝和好。


他死了,是對罪死,只這一次;他活,是對上帝活著。


也不要把你們的肢體獻給罪作不義的工具,倒要像從死人中活著的人,把自己獻給上帝,並把你們的肢體獻給上帝作義的工具。


絕對不可!我們向罪死了的人,豈可仍在罪中活著呢?


因為罪的工價乃是死;惟有上帝的恩賜,在我們的主基督耶穌裏,乃是永生。


我的弟兄們,這樣說來,你們藉著基督的身體對律法也是死了,使你們歸於另一位,就是歸於那從死人中復活的,為要使我們結果子給上帝。


但如今,我們既然在捆綁我們的律法上死了,就從律法中解脫,使我們服侍主,要按著聖靈的新樣,不按著儀文的舊樣。


我認為,現在的苦楚,若比起將來要顯示給我們的榮耀,是不足介意的。


因為你們是重價買來的。所以,要在你們的身體上榮耀上帝。


為要把他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌裏向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代。


更靠著耶穌基督結滿仁義的果子,歸榮耀稱讚給上帝。


上帝所賜那超越人所能了解的平安,必在基督耶穌裏,保守你們的心懷意念。


既然你們與基督同死而脫離了世上粗淺的學說,為甚麼仍像生活在世俗中一樣,去服從那「不可拿、不可嘗、不可摸」等類的規條呢?


你們無論做甚麼,或說話或行事,都要奉主耶穌的名,藉著他感謝父上帝。


他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們得了醫治。


你們作為活石,要被建造成屬靈的殿,成為聖潔的祭司,藉著耶穌基督獻上蒙上帝悅納的屬靈祭物。


若有人講道,他要按著上帝的聖言講;若有人服事,他要按著上帝所賜的力量服事,好讓上帝在凡事上因耶穌基督得榮耀。願榮耀和權能都歸給他,直到永永遠遠。阿們!


跟著我們:

廣告


廣告