Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 18:11 - 和合本修訂版

11 於是耶穌對彼得說:「收刀入鞘吧!我父給我的杯,我豈可不喝呢?」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 耶穌對彼得說:「收刀入鞘吧!我父賜給我的杯,我怎能不喝呢?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

11 耶穌對彼得說:「把劍放入鞘內!父親給我的杯,我豈可不喝嗎?」

參見章節 複製

新譯本

11 耶穌對彼得說:“把刀收入鞘裡去!父給我的杯,我怎能不喝呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

11 耶穌就對彼得說:「把刀收回鞘裡!父所賜給我的杯,我難道能不喝嗎?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 耶穌就對彼得說:「收刀入鞘吧,我父所給我的那杯,我豈可不喝呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 耶穌就對彼得說:「收刀入鞘吧,我父所給我的那杯,我豈可不喝呢?」

參見章節 複製




約翰福音 18:11
22 交叉參考  

王說:「洗魯雅的兒子,我與你們有何相干呢?他這樣咒罵是因耶和華吩咐他:『你要咒罵大衛。』如此,誰敢說:『你為甚麼這樣做呢?』」


耶和華的手裏有杯, 杯內滿了調和起沫的酒; 他倒出來, 地上的惡人都必喝,直到喝盡它的渣滓。


你走了你姊姊的路,所以我必把她的杯交在你的手中。」


耶穌回答:「你們不知道所求的是甚麼。我將要喝的杯,你們能喝嗎?」他們對他說:「我們能。」


他就稍往前走,俯伏在地,禱告說:「我父啊,如果可能,求你使這杯離開我。然而,不是照我所願的,而是照你所願的。」


他第二次又去禱告說:「我父啊,這杯若不能離開我,必須我喝,就願你的旨意成全。」


這都是世上的外邦人所求的;你們需要這些東西,你們的父都知道。


說:「父啊!你若願意,求你將這杯撤去;然而,不是照我的意願,而是要成全你的旨意。」 〔


你們若遵守我的命令,就會常在我的愛裏,正如我遵守了我父的命令,常在他的愛裏。


父啊,我在哪裏,願你所賜給我的人也同我在哪裏,使他們看見你所賜給我的榮耀,因為創世以前,你已經愛我了。


耶穌回答:「我的國不屬於這世界;我的國若屬於這世界,我的部下就會為我戰鬥,使我不至於被交給猶太人。只是我的國不屬於這世界。」


耶穌對她說:「不要拉住我,因為我還沒有升上去見我的父。你到我弟兄那裏去告訴他們,我要升上去見我的父,也是你們的父,見我的上帝,也是你們的上帝。」


因為我們爭戰的兵器本不是屬血氣的,而是憑著上帝的能力,能夠攻破堅固的營壘。我們攻破各樣的計謀,


真實的言語、上帝的大能、藉著仁義的兵器在左在右、


仰望我們信心的創始成終者耶穌,他因那擺在前面的喜樂,輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,如今已坐在上帝寶座的右邊。


跟著我們:

廣告


廣告