Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約書亞記 10:14 - 和合本修訂版

14 在這日以前,這日以後,耶和華聽人的聲音,沒有像這日的,這是因為耶和華為以色列作戰。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 耶和華這樣垂聽一個人的祈求是空前絕後的,這是因為耶和華要為以色列爭戰。

參見章節 複製

新譯本

14 在這日以前或這日以後,耶和華聽人的禱告,沒有像這日一樣的,因為耶和華為以色列作戰。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 這以前或者以後,耶和華都沒有像這一天那樣垂聽人的禱告;這是耶和華在為以色列爭戰。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 在這日以前,這日以後,耶和華聽人的禱告,沒有像這日的,是因耶和華為以色列爭戰。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 在這日以前,這日以後,耶和華聽人的禱告,沒有像這日的,是因耶和華為以色列爭戰。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

14 上主聽人的話,以前從沒有像這樣的一天,以後也不會有。上主為以色列爭戰!

參見章節 複製




約書亞記 10:14
13 交叉參考  

耶和華必為你們爭戰,你們要安靜!」


他使他們的車輪脫落,難以前行,埃及人說:「我們從以色列人面前逃跑吧!因耶和華為他們作戰,攻擊埃及了。」


看哪,我要使亞哈斯日晷上隨太陽前進的影子,往後退十度。」於是,在日晷上照下來的日影果然往後退了十度。


那時,耶和華要出去與那些國家打仗,如同從前戰爭的日子打仗一樣。


主說:「你們若有信心像一粒芥菜種,就是對這棵桑樹說:『你要連根拔起,栽在海裏』,它也會聽從你們。」


在你們前面行的耶和華-你們的上帝必為你們爭戰,正如他在埃及,在你們眼前為你們所做的一樣;


約書亞和跟他一起的以色列眾人回到吉甲的營中。


約書亞一舉擊敗了這些王,奪了他們的地,因為耶和華-以色列的上帝為以色列作戰。


耶和華-你們的上帝因你們的緣故向這些國家所做的一切,你們都親眼看見了,那為你們作戰的是耶和華-你們的上帝。


跟著我們:

廣告


廣告