Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約伯記 20:9 - 和合本修訂版

9 親眼見過他的,必不再見他; 他自己的地方也不再見到他。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 見過他的人不會再見到他, 他將從家鄉消失無蹤。

參見章節 複製

新譯本

9 親眼見過他的,必不再見他, 他的本處也必看不見他。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 親眼見過他的,必不再見他; 他的本處也再見不着他。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 親眼見過他的,必不再見他; 他的本處也再見不着他。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 見過他的人再也見不到他; 他要從他所住的地方失蹤。

參見章節 複製

北京官話譯本

9 人的眼目一次見他不得再見、他的住處也不再見他。

參見章節 複製




約伯記 20:9
8 交叉參考  

他必永遠滅亡,像自己的糞一樣。 看見他的人要說:『他在哪裏呢?』


只要我的生命尚在我裏面, 上帝所賜的氣息仍在我鼻孔內,


他不再回自己的家, 他自己的地方也不再認得他。


觀看我的人,他的眼必不看見我; 你的眼目投向我,我卻不在了。


他若從本地被拔出, 那地就不認識他,說:『我沒有見過你。』


還有片時,惡人要歸於無有; 你就是細察他的住處,也不存在。


有人從那裏經過,看哪,他已不存在, 我尋找他,卻尋不著了。


跟著我們:

廣告


廣告