Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




箴言 17:27 - 和合本修訂版

27 節制言語的,有見識; 性情溫良的人,有聰明。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

27 謹言慎行的有知識, 溫和冷靜的有悟性。

參見章節 複製

新譯本

27 有知識的約束自己的言語; 聰明人心平氣和。

參見章節 複製

中文標準譯本

27 約束自己言語的,明白知識; 靈裡冷靜的,是聰慧的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

27 寡少言語的,有知識; 性情溫良的,有聰明。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

27 寡少言語的,有知識; 性情溫良的,有聰明。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

27 明智的人沉默寡言; 通達的人心平氣和。

參見章節 複製




箴言 17:27
8 交叉參考  

多言多語難免有過; 節制嘴唇是有智慧。


不輕易發怒的,大有聰明; 性情暴躁的,大顯愚昧。


義人的心思量應答; 惡人的口吐出惡言。


不輕易發怒的,勝過勇士; 控制自己脾氣的,強如取城。


寧可聽智慧人安靜的話語,不聽掌權者在愚昧人中的喊聲。


我親愛的弟兄們,你們要明白:你們每一個人要快快地聽,慢慢地說,慢慢地動怒,


正義的果實是為促進和平的人用和平栽種出來的。


原來我們在許多事上都有過失;若有人在言語上沒有過失,他就是完全的人,也能勒住自己的全身。


跟著我們:

廣告


廣告