Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 9:14 - 和合本修訂版

14 你且由著我,我要除滅他們,從天下塗去他們的名,我要使你成為比他們更大更強的國。』

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 不要攔我,我要毀滅他們,從世上抹去他們的名字。我要使你成為一個比他們更強大的民族。』

參見章節 複製

新譯本

14 你不要管我,我要消滅他們,把他們的名字從天下除去;我要使你成為一個比他們更強更大的國。’

參見章節 複製

中文標準譯本

14 任憑我吧,我要除滅他們,從天下抹掉他們的名號!我卻要使你成為一個比他們強盛的民族。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 你且由着我,我要滅絕他們,將他們的名從天下塗抹,使你的後裔比他們成為更大更強的國。』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 你且由着我,我要滅絕他們,將他們的名從天下塗抹,使你的後裔比他們成為更大更強的國。』

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

14 我要消滅他們,使人不再記得他們;你不要阻止我。我要立你作一國的父;你的國要比他們的強大。』

參見章節 複製




申命記 9:14
19 交叉參考  

我們豈可再違背你的誡命,與行這些可憎之事的民族結親呢?若我們這樣行,你豈不向我們發怒,將我們滅絕,以致沒有一個餘民或殘存之民嗎?


因此,他說要滅絕他們; 若非他所揀選的摩西 在他面前站在破裂之處, 使他的憤怒轉消, 恐怕他就滅絕他們了。


願他的後人斷絕, 名字被塗去,不傳於下代!


你曾斥責列國,滅絕惡人; 你曾塗去他們的名,直到永永遠遠。


義人的稱號帶來祝福; 惡人的名字必然敗壞。


你的後裔必多如海沙, 你腹中所生的必多如沙粒。 他的名絕不從我面前剪除, 也不滅絕。」


耶和華又對我說:「不要為這百姓求福。


耶和華對我說:「雖有摩西和撒母耳站在我面前,我的心也不顧惜這百姓。你把他們從我眼前趕出,叫他們出去吧!


「所以,你不要為這百姓祈禱;不要為他們呼求禱告,也不要為他們向我祈求,因我不聽你。


「你們這硬著頸項,心與耳未受割禮的人哪,時常抗拒聖靈!你們的祖宗怎樣,你們也怎樣。


耶和華必不願饒恕他;耶和華的怒氣與妒忌必向他如煙冒出,將這書上所寫的一切詛咒都加在他身上,耶和華也要從天下塗去他的名。


我曾說,我要粉碎他們, 使他們的名從人間消失。


得勝的必這樣穿白衣,我也不從生命冊上塗去他的名;我要在我父面前,和我父的眾使者面前,宣認他的名。


跟著我們:

廣告


廣告