申命記 5:33 - 和合本修訂版33 你們要走耶和華-你們的上帝所吩咐的一切道路,使你們可以存活得福,並使你們的日子在所要承受的地上得以長久。」 參見章節更多版本當代譯本33 你們要遵行你們上帝耶和華的一切吩咐,就可以在你們將要佔領的土地上存活、亨通、長久。 參見章節新譯本33 你們要走在耶和華你們的 神吩咐你們走的路上,使你們可以活著,可以享福,並且使你在將要佔領為業的地上,可以長久居住。” 參見章節中文標準譯本33 你們要走在耶和華你們神所指示你們的一切道路上,好讓你們得以存活,並且蒙福,在你們將繼承的那地上日子長久。 參見章節新標點和合本 上帝版33 耶和華-你們上帝所吩咐你們行的,你們都要去行,使你們可以存活得福,並使你們的日子在所要承受的地上得以長久。」 參見章節新標點和合本 神版33 耶和華-你們神所吩咐你們行的,你們都要去行,使你們可以存活得福,並使你們的日子在所要承受的地上得以長久。」 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》33 要全部遵行。這樣,你們就會存活,事事順利,並且長久住在你們將佔領的土地上。」 參見章節 |