Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歌羅西書 4:8 - 和合本修訂版

8 我特意打發他到你們那裏去,好讓你們知道我們的情況,又讓他安慰你們的心。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 我特意派他去你們那裡,好讓你們知道我們的近況,並且心受鼓舞。

參見章節 複製

新譯本

8 我派他到你們那裡去,使你們知道我們的景況,並且安慰你們的心。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 我正是為此派他到你們那裡去,好讓你們知道有關我們的事,並且讓他安慰你們的心。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 我特意打發他到你們那裏去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 我特意打發他到你們那裏去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

8 我特意派他到你們那裡去,報告我們這裡的情況,好使你們得到鼓勵。

參見章節 複製




歌羅西書 4:8
16 交叉參考  

你們的上帝說: 「要安慰,安慰我的百姓。


因此,我已差提摩太到你們那裏去。他在主裏面是我親愛和忠心的兒子;他要提醒你們,我在基督耶穌裏怎樣行事為人,在各處各教會中怎樣教導人。


我們在一切患難中,他安慰我們,使我們能用上帝所賜的安慰去安慰那些遭各樣患難的人。


我勸提多到你們那裏去,又差遣那位弟兄與他同去,提多佔過你們的便宜嗎?我們的行事為人不是同一心靈嗎?不是同一步伐嗎?


倒不如赦免他,安慰他,免得他過分悲傷,甚至受不了啦!


我特意打發他到你們那裏去,好讓你們知道我們的情況,又讓他安慰你們的心。


所以,我更要盡快送他回去,好讓你們再見到他而喜樂,我也可以減少憂愁。


為要使他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致有從確實了解所產生的豐盛,好深知上帝的奧祕,就是基督;


正如你們知道,我們待你們好像父親待自己的兒女一樣。


於是差派我們在基督福音上作上帝同工的弟兄提摩太前去,在你們所信的道上堅固你們,勸勉你們,


為此,既然我不能再忍,就差派人去,要知道你們的信心如何,恐怕那誘惑人的果真誘惑了你們,以致我們的勞苦歸於徒然。


所以,你們當用這些話彼此勸勉。


所以,你們該彼此勸勉,互相造就,正如你們素常做的。


弟兄們,我們勸你們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,對眾人要有耐心。


安慰你們的心,並且在一切善行善言上堅固你們!


跟著我們:

廣告


廣告