Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歌羅西書 2:8 - 和合本修訂版

8 你們要謹慎,免得有人用他的哲學和虛空的廢話,不照著基督,而是照人間的傳統和世上粗淺的學說,把你們擄去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 你們要謹慎,免得有人用空洞虛假的哲學把你們擄去。這些哲學不是出於基督,而是出於人的傳統和世界的基本規條。

參見章節 複製

新譯本

8 你們要謹慎,免得有人不照著基督,而照著人的傳統,和世俗的言論,藉著哲學和騙人的空談,把你們擄去。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 你們要當心,免得有人用哲學和虛空的妄言把你們擄去;那些是出於人的傳統,出於世界的原則,而不是出於基督。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 你們要謹慎,恐怕有人用他的理學和虛空的妄言,不照着基督,乃照人間的遺傳和世上的小學就把你們擄去。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 你們要謹慎,恐怕有人用他的理學和虛空的妄言,不照着基督,乃照人間的遺傳和世上的小學就把你們擄去。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

8 你們要謹慎,不要被虛妄的哲學迷住了;因為那種學說是人所傳授的,是根據宇宙間所謂星宿之靈,而不是根據基督。

參見章節 複製




歌羅西書 2:8
38 交叉參考  

請為我們擒拿狐狸, 就是毀壞葡萄園的小狐狸, 我們的葡萄正在開花。」


萬軍之耶和華-以色列的上帝如此說:不要被你們中間的先知和占卜的所誘惑,也不要聽信你們所做的夢,


你們要防備那些人,因為他們要把你們交給議會,也要在會堂裏鞭打你們。


耶穌對他們說:「你們要謹慎,要防備法利賽人和撒都該人的酵。」


「你們要防備假先知。他們到你們這裏來,外面披著羊皮,裏面卻是殘暴的狼。


還有伊壁鳩魯和斯多亞兩派的哲學家也與他爭辯。有的說:「這胡言亂語的要說甚麼?」有的說:「他似乎是宣傳外邦鬼神的。」這是因保羅傳講耶穌與復活的福音。


眾人聽見死人復活的話,就有人譏誚他;又有人說:「我們會再聽你講這事。」


弟兄們,那些離間你們、使你們跌倒、違背所學之道的人,我勸你們要留意躲避他們。


所以,自以為站得穩的人必須謹慎,免得跌倒。


可是,你們要謹慎,免得你們這自由竟成了軟弱人的絆腳石。


和各樣攔阻人認識上帝的高壘,又奪回人心來順服基督。


在猶太教中,我比本國許多同輩的人更激進,為我祖宗的傳統更熱心。


我們也是一樣,在未成年的時候,被世上粗淺的學說所奴役,也是如此。


現在你們既然認識上帝,更可說是被上帝所認識的,怎麼還要轉回那懦弱無用的粗淺學說,情願再給它們作奴隸呢?


你們要謹慎,你們若相咬相吞,恐怕要彼此消滅了。


那時,你們在過犯罪惡中生活,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的領袖,就是現今在悖逆的人心中運行的邪靈。


但你們從基督學的不是這樣。


不要被人虛浮的話欺騙了,因這些事,上帝的憤怒必臨到那些悖逆的人。


你要謹慎,免得你忘記領你從埃及地為奴之家出來的耶和華。


應當防備犬類,防備作惡的,防備妄自行割的。


不要讓人藉著故作謙虛和敬拜天使奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的幻象,隨著自己的慾望無故地自高自大,


既然你們與基督同死而脫離了世上粗淺的學說,為甚麼仍像生活在世俗中一樣,去服從那「不可拿、不可嘗、不可摸」等類的規條呢?


這些都是根據人的命令和教導,論到這一切都是一經使用就都敗壞了。


這些規條使人徒有智慧之名,用私意崇拜,自表謙卑,苦待己身,其實在克制肉體的情慾上毫無功效。


提摩太啊,要持守所給你的託付。要躲避世俗的空談和那假冒知識的矛盾言論。


只是作惡的和騙人的將變本加厲,迷惑人也被人迷惑。


你們不要被種種怪異的教訓勾引了去,因為人的心靠恩典得堅固才是好的,並不是靠飲食。那在飲食上用心的,從來沒有得到益處。


弟兄們,你們要謹慎,免得你們中間有人存著邪惡不信的心,離棄了永生的上帝。


你們知道,你們得以從你們祖先傳下來虛妄的行為中救贖出來,不是靠著會朽壞的金銀等物,


所以,親愛的,既然你們預先知道這事,就當防備,免得被惡人的錯謬誘惑,從自己穩定的立場上墜落。


你們要小心,不要失去你們所完成的工作,而要得到充足的賞賜。


跟著我們:

廣告


廣告