Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 4:17 - 和合本修訂版

17 報信的回答說:「以色列人在非利士人面前逃跑,百姓中被殺的很多!你的兩個兒子何弗尼和非尼哈也都死了,並且上帝的約櫃已經被擄去了。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 報信的答道:「以色列人被非利士人擊潰,傷亡慘重,你的兩個兒子何弗尼和非尼哈都死了,上帝的約櫃也被擄走了。」

參見章節 複製

新譯本

17 報信的人回答,說:“以色列人在非利士人面前逃跑,傷亡慘重,你兩個兒子何弗尼和非尼哈也都死了,民中被殺的甚多, 神的約櫃也被搶去了。”

參見章節 複製

中文標準譯本

17 報信的人回答說:「以色列人在非利士人面前逃跑,而且民中遭受了極大的殺戮,你的兩個兒子何弗尼和非尼哈也死了,神的約櫃被奪去了。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 報信的回答說:「以色列人在非利士人面前逃跑,民中被殺的甚多!你的兩個兒子何弗尼、非尼哈也都死了,並且上帝的約櫃被擄去。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 報信的回答說:「以色列人在非利士人面前逃跑,民中被殺的甚多!你的兩個兒子何弗尼、非尼哈也都死了,並且神的約櫃被擄去。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

17 那人說:「以色列人從非利士人面前逃跑;我們慘敗了。此外,你的兒子何弗尼和非尼哈都被殺死。上帝的約櫃也被搶走了!」

參見章節 複製




撒母耳記上 4:17
8 交叉參考  

又將他有能力的約櫃交給人擄去, 將他的榮耀交在敵人手中;


祭司倒在刀下, 寡婦卻不哀哭。


你的兩個兒子何弗尼、非尼哈所遭遇的事是給你的預兆:他們二人必在同一日死亡。


耶和華對撒母耳說:「看哪,我在以色列中必行一件事,凡聽見的人都必雙耳齊鳴。


我指著以利家所說的話,到了時候,必從頭到尾應驗在以利身上。


那人對以利說:「我是從戰場上來的,今日剛從戰場上逃回來。」以利說:「我兒,事情怎樣了?」


他一提到上帝的約櫃,以利就從城門旁自己的位子上往後跌倒,折斷頸項而死,因為他年紀老邁,身體沉重。以利作以色列的士師四十年。


跟著我們:

廣告


廣告