Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 27:25 - 和合本修訂版

25 凡你所估的價錢都要按照聖所的舍客勒:二十季拉是一舍客勒。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

25 所有價銀的稱量要以聖所的秤為準,即二十季拉為一舍客勒。

參見章節 複製

新譯本

25 你的一切估價,都要照著聖所衡量銀子的標準。

參見章節 複製

中文標準譯本

25 你所有的估價,都要按聖所的謝克爾標準,二十季拉為一謝克爾。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

25 凡你所估定的價銀都要按着聖所的平:二十季拉為一舍客勒。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

25 凡你所估定的價銀都要按着聖所的平:二十季拉為一舍客勒。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

25 所有的價錢都要按照聖所規定的標準。

參見章節 複製




利未記 27:25
9 交叉參考  

每一個被數的人要按照聖所的舍客勒,付半舍客勒,一舍客勒是二十季拉;這半舍客勒是獻給耶和華的禮物。


為聖所一切工作用的金子,就是所奉獻的金子,按聖所的舍客勒,一共是二十九他連得,七百三十舍客勒。


一舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,合起來為你們的一彌那。


到了禧年,那田地要退還給賣主,就是繼承那地的原主。


你所估的是:二十歲到六十歲男的,按照聖所的舍客勒,估價是五十舍客勒銀子。


「若有人在耶和華的聖物上無意中犯了罪,有了過犯,就要獻羊群中一隻沒有殘疾的公綿羊給耶和華為贖愆祭,或依聖所的舍客勒所估定的銀子,作為贖愆祭。


其中一個月以上所當贖的,要照你的估價,按聖所的舍客勒,付五舍客勒銀子將他贖回,一舍客勒是二十季拉。


按照人丁,照聖所的舍客勒,每人當付五舍客勒,一舍客勒是二十季拉。


他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭;


跟著我們:

廣告


廣告