出埃及記 29:1 - 和合本修訂版1 「這是你使他們分別為聖,作事奉我的祭司時要做的事:取一頭公牛犢,兩隻無殘疾的公綿羊, 參見章節更多版本當代譯本1 「你要使亞倫父子們分別出來,做聖潔的祭司事奉我。做法如下:你要選一頭公牛犢和兩隻毫無殘疾的公綿羊, 參見章節新譯本1 “你要把他們分別為聖,使他們作我的祭司,就必須這樣作:取一頭小公牛和兩隻沒有殘疾的公綿羊, 參見章節中文標準譯本1 「你要為他們做以下的事,使他們分別為聖,作祭司事奉我:取一頭公牛、兩隻無瑕疵的公綿羊, 參見章節新標點和合本 上帝版1 「你使亞倫和他兒子成聖,給我供祭司的職分,要如此行:取一隻公牛犢,兩隻無殘疾的公綿羊, 參見章節新標點和合本 神版1 「你使亞倫和他兒子成聖,給我供祭司的職分,要如此行:取一隻公牛犢,兩隻無殘疾的公綿羊, 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》1 「你授聖職給亞倫和他的兒子們,立他們作祭司事奉我。你應做的事如下:要取一頭小公牛和兩隻沒有殘缺的公綿羊; 參見章節 |