Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 12:17 - 和合本修訂版

17 你們要守除酵節,因為我在這一日把你們的軍隊從埃及地領出來。所以,你們要世世代代守這日,立為永遠的定例。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 你們要守這除酵節,因為我在這天把你們的大軍從埃及領了出來。你們要守這節期,作為世代不變的律例。

參見章節 複製

新譯本

17 你們要守無酵節,因為就在這一天,我把你們的軍隊從埃及地領出來;所以你們要世世代代守這一日作為永遠的定例。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 「你們要守無酵節,因為就在這一天,我把你們的大軍從埃及地領出來,所以你們世世代代要守這一日,作為永遠的律例。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 你們要守無酵節,因為我正當這日把你們的軍隊從埃及地領出來。所以,你們要守這日,作為世世代代永遠的定例。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 你們要守無酵節,因為我正當這日把你們的軍隊從埃及地領出來。所以,你們要守這日,作為世世代代永遠的定例。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

17 你們要守這除酵節,因為這一天,我帶領你們各支族離開埃及。每逢這一天,你們必須慶祝,你們的子孫也應該守這節,立為永遠的規例。

參見章節 複製




出埃及記 12:17
12 交叉參考  

「你們要記念這日,世世代代守這日為耶和華的節日,作為你們永遠的定例。


你們要守這命令,作為你們和你們子孫永遠的定例。


正滿四百三十年的那一天,耶和華的全軍從埃及地出來了。


要把牠留到本月十四日;那日黃昏的時候,以色列全會眾要把羔羊宰了。


所以你每年要按著日期守這條例。」


摩西對百姓說:「你們要記念從埃及為奴之家出來的這日,因為耶和華用大能的手將你們從這地領出來。有酵之物都不可吃。


當那日,你要告訴你的兒子說:『這樣做是因為耶和華在我出埃及的時候為我所做的事。』


「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是在亞筆月內出了埃及。


這就是曾聽見耶和華說「把以色列人按著隊伍從埃及地領出來」的亞倫和摩西,


我伸手攻擊埃及,把以色列人從他們中間領出來的時候,埃及人就知道我是耶和華。」


我們哀求耶和華,他垂聽了我們的聲音,差遣使者把我們從埃及領出來。看哪,我們到了你邊界的加低斯城。


這祭牲不可和有酵的東西一起吃。因為你曾匆忙離開埃及地,你要吃無酵餅,就是困苦餅七日,好讓你一生的年日記得你從埃及地出來的那一日。


跟著我們:

廣告


廣告