Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




傳道書 5:16 - 和合本修訂版

16 這是一件令人憂傷的禍患。他來的時候怎樣,去的時候也必怎樣。他為風勞碌有甚麼益處呢?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 這是極大的悲哀!人怎樣來,也要怎樣去,為風勞碌有什麼益處呢?

參見章節 複製

新譯本

16 他怎樣來,也要怎樣去,這也是令人痛心的憾事;他為風勞碌,有甚麼益處呢?

參見章節 複製

中文標準譯本

16 這也是一件令人痛心的悲苦之事,就是他來的時候怎樣,去的時候也怎樣;他為風勞苦,對他有什麼益處呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 他來的情形怎樣,他去的情形也怎樣。這也是一宗大禍患。他為風勞碌有甚麼益處呢?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 他來的情形怎樣,他去的情形也怎樣。這也是一宗大禍患。他為風勞碌有甚麼益處呢?

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 這是很可悲的事。來的時候怎樣,去的時候也怎樣。操心勞苦去捕風,究竟得到什麼呢?

參見章節 複製




傳道書 5:16
13 交叉參考  

擾害己家的,必承受虛空; 愚妄人作心中有智慧者的僕人。


人一切的勞碌, 就是他在日光之下的勞碌,有甚麼益處呢?


後來,我回顧我手所經營的一切和我勞碌所做的工。看哪,全是虛空,全是捕風;在日光之下毫無益處。


這樣,做事的人在他所勞碌的事上得到甚麼益處呢?


我見日光之下有一件令人憂傷的禍患,就是財主積存財富,反害自己。


我們曾懷孕,曾疼痛, 所生產的竟像風一樣, 並未帶給地上任何拯救; 世上也未曾有居民生下來。


祭司從來不問:『耶和華在哪裏呢?』 傳講律法的不認識我, 官長違背我, 先知藉巴力說預言, 隨從無益的東西。」


他們所栽種的是風, 所收割的是暴風; 禾稼不長穗, 無以製成麵粉; 即便製成, 外邦人也必吞吃它。


人就是賺得全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢?


不要為那會壞的食物操勞,而要為那存到永生的食物操勞。這食物是人子要賜給你們的,因為父上帝已印證了。」


我勸你們順服這樣的人,和一切與他同工同勞的人。


不可偏離去隨從那沒有益處、不能救人的虛無的神明,因為它們是虛無的。


跟著我們:

廣告


廣告