以賽亞書 22:22 - 和合本修訂版22 我要將大衛家的鑰匙放在他肩頭上。他開了,無人能關;他關了,無人能開。 參見章節更多版本當代譯本22 我必把大衛家的鑰匙放在他的肩頭。他開啟的,沒有人能關;他關閉的,沒有人能開。 參見章節新譯本22 我必把大衛家的鑰匙放在他肩頭上; 他開了,就沒有人能關; 他關了,就沒有人能開。 參見章節中文標準譯本22 我必把大衛家的鑰匙放在他的肩上——他開了就沒有人能關,關了就沒有人能開。 參見章節新標點和合本 上帝版22 我必將大衛家的鑰匙放在他肩頭上。他開,無人能關;他關,無人能開。 參見章節新標點和合本 神版22 我必將大衛家的鑰匙放在他肩頭上。他開,無人能關;他關,無人能開。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》22 我要把大衛王朝的鑰匙給他。他所開啟的,沒有人能關;他所關閉的,沒有人能開。 參見章節 |