Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 10:33 - 和合本修訂版

33 看哪,主-萬軍之耶和華 以猛撞削斷樹枝; 巨木必被砍下, 高大的樹必降為低。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 看啊,主——萬軍之耶和華要以大能削去樹枝。 高大的樹必被斬斷, 挺拔的大樹必被砍倒。

參見章節 複製

新譯本

33 看哪!主萬軍之耶和華在可怕的震撼聲中,把樹枝削去; 身量高的必被砍下, 高大的必被伐倒。

參見章節 複製

中文標準譯本

33 看哪!主萬軍之耶和華將以震撼之力削去樹枝; 高聳的必被砍下, 高大的必被伐倒;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 看哪,主-萬軍之耶和華 以驚嚇削去樹枝; 長高的必被砍下, 高大的必被伐倒。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

33 看哪,主-萬軍之耶和華 以驚嚇削去樹枝; 長高的必被砍下, 高大的必被伐倒。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

33 瞧吧,至高的上主—萬軍的統帥要攻擊他們,像樹枝從樹上被砍下來。他們中間最驕傲的,最強大的,都要被拉下來,遭受凌辱。

參見章節 複製




以賽亞書 10:33
17 交叉參考  

耶和華就差遣一個使者進入亞述王的營中,把所有大能的勇士、官長和將領盡都滅了。亞述王滿面羞愧地回到本國,進了他神明的廟中,他幾個親生的兒子在那裏用刀殺了他。


收割之前,花蕾先謝, 花成了將熟的葡萄; 他必用刀削去嫩枝, 砍掉蔓延的枝條,


雖有冰雹擊倒樹林, 城也夷為平地;


轟然之聲一發出,萬民就奔逃; 你一興起,列國就四散。


一日,他在他的神明尼斯洛廟裏叩拜,他兒子亞得米勒和沙利色用刀殺了他,然後逃到亞拉臘地;他兒子以撒.哈頓接續他作王。


人為之屈膝, 人就降為卑; 高傲的眼目也降為卑。


我要預備施行毀滅的人, 各人佩帶兵器攻擊你; 他們要砍伐你佳美的香柏樹, 扔在火中。


看哪,亞述是黎巴嫩的香柏樹, 枝條榮美,蔭密如林, 極其高大,樹頂高聳入雲。


現在我-尼布甲尼撒讚美、尊崇、恭敬天上的王,因為他所行的全都信實,他所做的盡都公平。那行事驕傲的,他能降為卑。」


「我從他們面前除滅亞摩利人; 他雖高大如香柏樹,強壯如橡樹, 我卻上滅其果,下絕其根。


耶和華如此說: 「他們雖然勢力強大,人數眾多, 也要被剪除,歸於無有。 我雖曾使你受苦, 卻不再使你受苦。


因為凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。」


跟著我們:

廣告


廣告