Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 47:13 - 和合本修訂版

13 主耶和華如此說:「這是你們按以色列十二支派分地為業的地界,約瑟要得兩份。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 主耶和華說:「你們要按照我劃定的地界,把土地分給以色列的十二支派作產業,約瑟支派要得兩份地業。

參見章節 複製

新譯本

13 主耶和華這樣說:“你們按著以色列十二支派分地為業,要照著這些地界:約瑟要得雙份。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 主耶和華如此說:「你們要照地的境界,按以色列十二支派分地為業。約瑟必得兩分。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 主耶和華如此說:「你們要照地的境界,按以色列十二支派分地為業。約瑟必得兩分。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 至高的上主這樣說:「你們的地界如下。境內的土地要分給以色列十二支族;約瑟支族要得兩份。

參見章節 複製

北京官話譯本

13 上主耶和華如此說、你們將地分與以色列十二支派、其界如是、約瑟須得二分。

參見章節 複製




以西結書 47:13
12 交叉參考  

我未到埃及你那裏之前,你在埃及地所生的以法蓮和瑪拿西這兩個兒子,現在他們是我的,正如呂便和西緬是我的一樣。


你父親的福 勝過我祖先的福, 直到永世山嶺的極限。 這些福必降在約瑟的頭上, 臨到那與兄弟有分別之人的頭頂上。


以色列的長子呂便的後裔。呂便玷污了父親的床,他長子的名分就歸了以色列的兒子約瑟的後裔;因此,家譜就不按出生順序登錄。


當那些日子,猶大家要和以色列家同行,從北方之地一同來到我所賜給你們祖先為業之地。』」


耶和華說:「那時,我必作以色列各家的上帝,他們必作我的子民。」


眾支派的名字如下:從北邊盡頭,由希特倫往哈馬口,到大馬士革地界上的哈薩‧以難。北邊靠著哈馬地,從東到西是但的一份。


這就是你們要抽籤分給以色列支派為業之地,是他們各支派所得的份。這是主耶和華說的。


耶和華吩咐摩西說:


約瑟的兒子瑪拿西、以法蓮得了地業。


瑪拿西是約瑟的長子,這是他的支派抽籤所得之地。瑪拿西的長子,基列的父親瑪吉,因為是勇士,就得了基列和巴珊。


跟著我們:

廣告


廣告