Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以西結書 39:11 - 和合本修訂版

11 「當那日,我要把以色列境內、海東邊的旅人谷給歌革在那裏作墳地,阻擋了旅行的人。在那裏,人要埋葬歌革和他的軍兵,稱那地為哈們‧歌革谷。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 「『那一天,我要把以色列境內通往鹽海東邊的旅客谷作為歌革的墳地,埋葬他和他的軍隊。這墳地將截斷行人的去路,因此人稱那地方為哈們·歌革谷。

參見章節 複製

新譯本

11 “‘到那日,我必在以色列給歌革一塊墳地,就是那些朝東往死海去的人所經過的谷。這墳地使過路之人無法通過,因為那裡埋葬了歌革和他的眾軍。因此,那地必稱為哈們.歌革谷。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 「當那日,我必將以色列地的谷,就是海東人所經過的谷,賜給歌革為墳地,使經過的人到此停步。在那裏人必葬埋歌革和他的羣眾,就稱那地為哈們‧歌革谷。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 「當那日,我必將以色列地的谷,就是海東人所經過的谷,賜給歌革為墳地,使經過的人到此停步。在那裏人必葬埋歌革和他的羣眾,就稱那地為哈們‧歌革谷。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 上主說:「這事發生以後,我要在以色列,在死海東岸的『旅人谷』找一塊墳地給歌革。歌革和他的部隊都要葬在那裡。這山谷要叫做『歌革軍谷』。

參見章節 複製

北京官話譯本

11 到那日、我必在以色列中賜給歌革一地為葬埋他的地方、那地名呌往來谷、在海的東邊、因葬歌革和他的軍旅、以致行人斷絕、那地必稱歌革軍旅谷。

參見章節 複製




以西結書 39:11
10 交叉參考  

眾人把青蛙聚攏成堆,地就發出臭氣。


「人子啊,你要面向瑪各地的歌革,就是米設和土巴的大王,向他說預言。


他們不必從田野撿柴,也不必從森林伐木,因為他們要用這些軍器燒火。他們要搶奪那搶奪他們的人,擄掠那擄掠他們的人。這是主耶和華說的。」


以色列家的人要用七個月埋葬他們,好使那地潔淨。


巡查的人要遍行全地,見有人的骸骨,就在旁邊立一標記,等埋葬的人來將骸骨葬在哈們‧歌革谷,


「東界在浩蘭和大馬士革中間,基列和以色列地的中間,以約旦河為界。你們要量疆界直到東海。這是東界。


那地方就叫基博羅‧哈他瓦 ,因為他們在那裏埋葬了貪慾的百姓。


這地界要從示番下到亞延東邊的利比拉,這地界要下延到基尼烈海的東邊,


耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽上帝的道。


這些事以後,耶穌渡過加利利海,就是提比哩亞海。


跟著我們:

廣告


廣告