Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 8:26 - 南京官話《新約全書》

26 耶穌道、小信的人呵、為什麼這樣害怕呢。說着就起來、喝罵風浪、立刻平靜了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

26 耶穌答道:「你們的信心太小了,為什麼害怕呢?」於是祂起來斥責風和浪,風浪就完全平靜了。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

26 他對他們說:「信心小的人哪,怎麼那樣膽小呢?」於是他起來,呵叱風和海,海就大為平靜。

參見章節 複製

新譯本

26 耶穌卻對他們說:“小信的人哪!為甚麼害怕呢?”他就起來斥責風和海,風浪就完全平靜了。

參見章節 複製

中文標準譯本

26 耶穌對他們說:「為什麼膽怯呢?你們這些小信的人哪!」耶穌就起來,斥責風和浪,湖面就變得一片平靜。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

26 耶穌說:「你們這小信的人哪,為甚麼膽怯呢?」於是起來,斥責風和海,風和海就大大地平靜了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

26 耶穌說:「你們這小信的人哪,為甚麼膽怯呢?」於是起來,斥責風和海,風和海就大大地平靜了。

參見章節 複製




馬太福音 8:26
24 交叉參考  

耶穌曉得他的意思、因說道、你們小信的人呵、為什麼把沒有拿餅的事彼此談論呢。


耶穌道、因為你們不信、我實在告訴你們、若是有一些兒信、像那芥菜種子似的、就是吩咐這座山、離了這裏、搬到那裏、山也必定搬去的、況且你們沒有什麼不能的呵。


山野的草、今天還在、明天就丟到火爐裏去的、上帝尚且使他這樣美麗、何況你們是個小信的人呢、


眾人好生希奇、因說道、這是什麼人、連風連海都順從他了。


耶穌責備他道、你閉了口、出去罷。鬼就使那人跌在眾人當中、出去了、那人並沒有傷害。


總不疑惑上帝所應許的話、有點兒信不及的意思、只是一味的深信、把榮耀歸到上帝、


手拿一本小書揭開了、右腳踏着海、左腳踏着山、


跟著我們:

廣告


廣告