Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 22:4 - 南京官話《新約全書》

4 又打發別的僕、說道、你對所請的人說、我的筵席預備了、牛和肥壯的畜生殺了、各樣齊全、你們好來赴席。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 王再派其他奴僕去,說,『去告訴被邀請的人,我的宴席已經備好,公牛和肥畜都宰了,一切都預備妥當,來赴婚宴吧!』

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

4 他再打發另一些僕人去說,你們向被請的人說:看,我的喜宴,已準備好了;我的公牛和肥畜都已宰了;樣樣都齊備了。你們來赴喜宴吧!

參見章節 複製

新譯本

4 他再派另一些僕人去,說:‘你們告訴被邀請的人,我已經預備好了筵席,公牛和肥畜已經宰了,一切都預備妥當。來參加婚筵吧!’

參見章節 複製

中文標準譯本

4 王又派了別的奴僕,說:『你們去對那些被邀請的人說,看哪,我的午餐我已經預備好了,公牛和肥畜已經宰殺了,一切都預備好了,請你們來赴婚宴。』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 王又打發別的僕人,說:『你們告訴那被召的人,我的筵席已經預備好了,牛和肥畜已經宰了,各樣都齊備,請你們來赴席。』

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 王又打發別的僕人,說:『你們告訴那被召的人,我的筵席已經預備好了,牛和肥畜已經宰了,各樣都齊備,請你們來赴席。』

參見章節 複製




馬太福音 22:4
18 交叉參考  

家主又打發別的僕、比先更多、農夫待他們照前一樣。


那些人並不理他、就去了、一個到田裏、一個到鋪子裏、


又對僕道、做親的筵席預備了、所請的人禁當不起、


到吃的時候、打發奴僕、告訴所請的人道、你們來罷、百樣的東西都齊備了。


但聖神降臨的時候、你們將得着才能、而且替我作見證、在耶路撒冷和猶太、與撒馬利亞、並到地的極處。


保羅和巴拿巴大着膽子、說道、上帝的道應該先傳給你們猶太人、但你們反丟棄他、自以為諒不應該得着永遠的生命、所以我們才轉身對着外邦人去講的。


上帝既然不惜自己的兒子、為我們眾人捨了、難道不把萬樣的東西、一概賞給我們嗎。


跟著我們:

廣告


廣告