Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 8:14 - 南京官話《新約全書》

14 種落在荊棘當中的、好像人聽過道就去了、因世事忙忙碌碌、被財貨所迷、歡樂所亂、把道遮住、不能夠結實了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 種子落在荊棘叢中是指人聽了道,後來被生活的憂慮、錢財和享樂纏住了,以致結不出成熟的果實來。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

14 落在荊棘中的,是指那些聽了的人還在中途,就被憂慮、錢財及生活的安樂所窒息,不能結出成熟的果實。

參見章節 複製

新譯本

14 那落在荊棘裡的,就是人聽了,走開以後,被今世的憂慮、財富和宴樂擠住了,結不出成熟的子粒來。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 種子落在其中的那『荊棘叢』,是這樣的人:他們聽了,卻走自己的路,被今生的憂慮、財富和享樂擠住了,結不出成熟的果實。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 那落在荊棘裏的,就是人聽了道,走開以後,被今生的思慮、錢財、宴樂擠住了,便結不出成熟的子粒來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 那落在荊棘裏的,就是人聽了道,走開以後,被今生的思慮、錢財、宴樂擠住了,便結不出成熟的子粒來。

參見章節 複製




路加福音 8:14
17 交叉參考  

撒種在荊棘當中的好像人聽道、因世事忙忙碌碌、又被財帛所迷、所以把道遮住、不能結實了、


因世事忙忙碌碌、被財貨所迷、又動了私欲、把個道遮住了、不能夠結實。


一個僕、不能服事兩個主、或是厭惡這個、懽喜那個、或是尊重這個、輕賤那個、你們不能服事上帝、又服事錢財的。


你們應該小心、不要吃飽了食、喝醉了酒、不要被世事擾亂了心、恐怕那日子忽然臨到你、


種落在沙石地上的、好像人聽道、就喜歡受了、但是內裏無根、不過暫且相信而已、遇着患難的時候、就違背了。


種落在肥地上的、好像個人、用善良的心聽道、耐性守着、就結成善果。


有種落在荊棘當中的、荊棘同生出來、就把他遮住了。


人不在我裏面、好像枝子離了樹就枯槁、人收拾起來、丟在火裏燒了。


應當吩咐這世上富厚的人、心裏不要驕傲、那沒有一定的錢財、是不好靠的、只要倚賴永生的上帝、把百樣的東西、大大的賞給我們享受咯。


那底馬想着世事、把我丟棄、到帖撒羅尼迦去、革勒士到加拉太去、提多到撻馬太去、


基督道理的起始、我且放下不提、但要講究、老練通達罷了、不容再說創造的基址、類如悔改妄為、信從上帝、


跟著我們:

廣告


廣告