Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 7:44 - 南京官話《新約全書》

44 說時就看着那婦人、對西門道、你看見這婦人嗎、我到你家裏、你不用水來洗我的腳、只有這婦人、淌眼淚濕我的腳、用頭髮揩乾了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

44 隨後祂轉向那女人,繼續對西門說:「你看見這女人了嗎?我到你家裡來,你沒有拿水給我洗腳,這女人卻用眼淚濕了我的腳,還用頭髮擦乾。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

44 於是他轉身向著那個女人,對西滿說:「你看見這女人嗎?我來到你家裏,你沒有給我水洗腳,她卻用眼淚滴濕了我的腳,並用頭髮擦乾。

參見章節 複製

新譯本

44 於是轉身向著那女人,對西門說:“你看見這女人嗎?我進了你的家,你沒有給我水洗腳,但這女人用眼淚濕了我的腳,用頭髮擦乾。

參見章節 複製

中文標準譯本

44 於是,他轉向那女人,對西門說:「你看見這個女人嗎?我進了你的家,你沒有給我水洗腳,但她卻用淚水沾濕我的腳,又用她的頭髮擦乾。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

44 於是轉過來向着那女人,便對西門說:「你看見這女人嗎?我進了你的家,你沒有給我水洗腳;但這女人用眼淚濕了我的腳,用頭髮擦乾。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

44 於是轉過來向着那女人,便對西門說:「你看見這女人嗎?我進了你的家,你沒有給我水洗腳;但這女人用眼淚濕了我的腳,用頭髮擦乾。

參見章節 複製




路加福音 7:44
11 交叉參考  

站在耶穌背後哭、淌着眼淚、濕了耶穌的腳、就把自己的頭髮去揩、又拿嘴去親他的腳、用香膏澆他、


西門答道、我想是免多的這個人。耶穌道、你所想的是了。


盛水在盤子裏向、洗學生的腳、拿所束的手巾揩拭。


有做好事的名、能養育兒女、接待遠人、替聖徒們洗腳、賑濟落難的人、從這一概好事的、才好把他記在册上。


為什麼你們倒把窮人羞辱起來呢、那富貴的人、豈不是挾制你們、捉住你們、拉到公庭上去嗎。


跟著我們:

廣告


廣告