Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 21:16 - 南京官話《新約全書》

16 又說道、約拿的兒子西門啊、你愛我嗎、答道、是的、主曉得我愛你了、耶穌道、看我的羊。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 耶穌第二次問:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」 彼得說:「主啊!是的,你知道我愛你。」 耶穌說:「你要牧養我的羊。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

16 耶穌再次問他:「約翰的兒子西滿,你愛我嗎?」彼得回答:「主啊!是的,你知道我愛你。」耶穌對他說:「你牧放我的羊群。」

參見章節 複製

新譯本

16 耶穌第二次又問他:“約翰的兒子西門,你愛我嗎?”他回答:“主啊,是的,你知道我愛你。”耶穌說:“你牧養我的羊。”

參見章節 複製

中文標準譯本

16 耶穌第二次又問他:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」 彼得回答說:「是的,主啊!你知道我喜愛你。」 耶穌對他說:「牧養我的羊。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 耶穌第二次又對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌說:「你牧養我的羊。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 耶穌第二次又對他說:「約翰的兒子西門,你愛我嗎?」彼得說:「主啊,是的,你知道我愛你。」耶穌說:「你牧養我的羊。」

參見章節 複製




約翰福音 21:16
18 交叉參考  

猶大的伯利恆呵、你在猶大府城當中、算不得是最小的、因為後來有個王、在你的地方生出來、要管理我以色列的百姓。


萬民聚在面前、讓他分別出來、好像牧羊的分別綿羊離開山羊、


彼得又不肯認因發誓道、我不認得這個人。


因為他是亞伯拉罕的子孫、人子到來、正是為着找尋失喪的人、去救他。


管門的女人對彼得道、你也是這人的學生嗎、答道、不是的。


那時西門彼得站着烘火、有個人對他說道、你也是這人的學生嗎、彼得不肯承認、說道、不是的。


復又說道、約拿的兒子西門啊、你愛我嗎。彼得被問三次愛我、就憂悶起來、說道、主呵、沒有什麼不曉得的、你曉得我愛你了、耶穌道、看我的羊。


所以應該自己謹慎、也要謹慎全群的羊、就是聖神立你們做監督、看管上帝的會、他流自己的血去贖他們。


昔日我主耶穌流出血來、要立永遠堅固的約、做群羊的大牧、那賞賜人平安的上帝、叫他復活過來。


你們素常好像羊、走錯了路似的、而今來歸這掌管你們的牧師了。


應該照管上帝的群羊、原不是人力勉強你的、乃是你心裏願意的、不是要貪不義的財、是要發善心懽喜幫助人。


位前的羊羔照管他們、領他們到活水的源頭去、他們從前淌眼淚、是上帝替他揩乾的。


跟著我們:

廣告


廣告