使徒行傳 11:26 - 南京官話《新約全書》26 遇着了、就帶他到安底阿、同教會聚集一年、所教訓的人多得狠、耶穌的學生、人稱做宗基督的、是從安底阿起的呵、 參見章節更多版本當代譯本26 找到後,便帶他回安提阿。他們在教會待了一年之久,教導了許多人。門徒被稱為「基督徒」就是從安提阿開始的。 參見章節新譯本26 找到了,就帶他來安提阿。足足有一年,他們一同在教會聚集,教導了許多人。門徒稱為基督徒,是從安提阿開始的。 參見章節中文標準譯本26 找到了,就帶他到安提阿來。然後有整整一年,兩個人與會眾聚在一起,教導了一大群人。門徒們第一次被稱為「基督徒」是在安提阿。 參見章節新標點和合本 上帝版26 找着了,就帶他到安提阿去。他們足有一年的工夫和教會一同聚集,教訓了許多人。門徒稱為「基督徒」是從安提阿起首。 參見章節新標點和合本 神版26 找着了,就帶他到安提阿去。他們足有一年的工夫和教會一同聚集,教訓了許多人。門徒稱為「基督徒」是從安提阿起首。 參見章節和合本修訂版26 找著了,就帶他到安提阿去。他們足有一年和教會一同聚集,教導了許多人。門徒稱為「基督徒」是從安提阿開始的。 參見章節 |