Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




加拉太書 5:1 - 北京官話譯本

1 我們既都被基督釋放、得以自由、就應當站立得穩、不再被人挾制作奴僕。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 基督釋放了我們,好讓我們得自由。所以,要站穩了,不要再被奴僕的軛轄制。

參見章節 複製

新譯本

1 基督釋放了我們,為了要使我們得自由。所以你們要站立得穩,不要再被奴役的軛控制。

參見章節 複製

中文標準譯本

1 基督釋放了我們,使我們得自由。所以你們當站立得穩,不要再被奴役的軛所束縛。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 基督釋放了我們,叫我們得以自由。所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 基督釋放了我們,叫我們得以自由。所以要站立得穩,不要再被奴僕的軛挾制。

參見章節 複製




加拉太書 5:1
42 交叉參考  

求你仍施拯救使我歡喜、賦畀我樂遵你道的靈。


須要求得真理、智慧、訓誨、達道、永守莫失。


上主耶和華的靈感動我、主用膏抹我、使我傳福音與貧窮人、差遣我醫治心傷的人、報告被擄的必得釋放、報告被囚的必得出監牢。


他們將難擔的重擔、捆起來放在人肩頭上、自己一個指頭也不肯動。


惟將新酒盛在新皮袋裏、兩樣就都保全了。


現在為甚麽試探天主、要將我們列祖和我們所不能負的軛、放在門徒的頸項上呢。


因為你們不是屬律法的、乃是屬恩典的、罪惡不能再轄治你們了。○


你們既從罪惡裏釋放了、就作了義的奴僕。


丈夫活著、若嫁別人、就呌淫婦、丈夫已死、就脫離了丈夫的律法、雖歸別人、也不算淫婦。


現今我們脫離了捆我的律法、像死了一般、我們服事主、就不按著虛文的舊樣、按著聖靈的新樣了。


你們所受的、不是奴才的心、仍舊害怕、所受的是兒子的心、呌我們稱天主為阿爸、就是父。


因為賜生命的聖靈的法、因著基督耶穌釋放了我、呌我脫離了陷罪取死的法了。


所以我親愛的弟兄們、應當堅固、不可搖動、殷殷勤勤服事主、因為知道奉主所作的工夫、不是枉然的。


你們應當儆醒、篤實信主、作大丈夫、日進剛強。


因為作奴僕的被主宣召、就是主所釋放的人、作自由的人被主宣召、就是基督的奴僕。


假如人呌你們作奴僕、侵吞你、強取你、驕傲你、打你的臉、你們就都忍耐他。


主就是聖靈、主的聖靈在那裏、那裏就可以自由。


我這樣行、是因為混入教會的假弟兄、他們私下來、窺看我們靠耶穌基督所得的自由自在的福、要呌我們作奴僕。


信主的道理、既已出現、我們就不在師傅的手下。


但那在上的耶路撒冷、是自主之婦、他就是我們眾人的母、


弟兄們、這樣看來、我們不是使女的兒女、是自主的婦人的兒女了。


現在你們認識天主、卻是蒙天主認識、你們為何還要從那輭弱無用的小學、再被他管束作奴僕呢。


弟兄們、你們蒙召得能自主、決不可將自主的好處、當作縱欲的機會、只要用愛心互相服事。


用誠實當作帶子繫腰、用仁義當作護心鏡遮胸。


只要你們行事、和基督的福音相稱、使我或來見你們、或在遠處聽見你們的事、都可以知道你們有同心、站立得穩、為福音齊心努力、


若你們靠主站立得住、我們就如得了生命。


所以弟兄們、應當站立得穩、你們或從我的言語、或從我的書信所習學的道理、都要堅守。


又當堅守我們所信奉使我們有指望的道、絕不挪移、因為應許我們的天主、是不失信的。


我們若將起初所存的信心、堅持到底、就必在基督的恩典上有分了。


基督是兒子、治理他的家、我們若能堅持篤信的心、歡喜盼望到底、就都是他的家了。


天主的兒子升了天的耶穌、既作我們的大祭司長、我們就應當持守所奉的教。


你們雖是自主的、卻不可藉此遮掩你們的惡行、只當記念自己是天主的僕人。


他們將自由的好處、應許給人、自己卻作罪惡的奴僕、因為人被誰制服、就是誰的奴僕。


親愛的弟兄們、我既想殷勤寫信、向你們講論我們大家所同得的救恩、就必須寫信、勸你們盡心辯論從前一次所傳給聖徒的道。


但要你們謹守你們所有的、直等到我來。


你所承受的、所聽見的、你當記念謹守、又須要悔改。若不儆醒、我必臨到你那裏、如同盜賊來到一般、你也不能知道我幾時臨到。


跟著我們:

廣告


廣告