Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 7:9 - 北京官話譯本

9 法老若對你們說、你們作件奇事、你就吩咐亞倫將杖抛在法老面前、杖必變作蛇。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 「倘若法老要你們行神蹟給他看,你就吩咐亞倫把手杖扔在法老面前,使杖變作蛇。」

參見章節 複製

新譯本

9 “如果法老告訴你們說:‘你們行件奇事吧’,你就要對亞倫說:‘拿你的手杖來,把它丟在法老面前,它就會變作蛇。’”

參見章節 複製

中文標準譯本

9 「當法老吩咐你們說『你們行一件奇事吧』,你就對亞倫說:『拿你的杖,扔在法老面前,杖就會變成一條大蛇。』」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 「法老若對你們說:『你們行件奇事吧!』你就吩咐亞倫說:『把杖丟在法老面前,使杖變作蛇。』」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 「法老若對你們說:『你們行件奇事吧!』你就吩咐亞倫說:『把杖丟在法老面前,使杖變作蛇。』」

參見章節 複製

和合本修訂版

9 「法老若吩咐你們說:『你們行一件奇事吧!』你就對亞倫說:『把杖丟在法老面前!杖會變成蛇。』」

參見章節 複製




出埃及記 7:9
15 交叉參考  

摩西就用杖指著伊及國、主呌東風一晝一夜吹在伊及地上、到天亮、東風將蝗蟲吹了來。


你手裏須要拿這杖、用這杖作奇事。


主對摩西說、你手裏是甚麼。說、是杖。


摩西就帶著妻和兩個兒子、呌他們騎上驢、回往伊及去、手裏拿著神杖。


說、抛在地上、抛下去就變作蛇、摩西躲避跑開。


主又曉諭摩西   亞倫說、


摩西就向天舉杖、主呌雷震雹降、並有火閃在地上、於是主降雹在伊及地上。


你向你天主求一異兆、或求顯在深處、或求顯在高處。


你須說、上主耶和華如此說、伊及王法老阿、我必臨到降罰與你、你如你國中河內的大龍、你說河是屬我的、是我自己造的。


耶穌回答說、奸惡的世代、要看奇蹟、除了先知約拏的奇蹟之外、沒有甚麽奇蹟與你們看。


我既然行了、你們雖然不信我、也當信我所行的事、呌你們又知道又信父在我裏面、我在父裏面。


猶太人問他說、你既作這些事、顯甚麽異蹟與我們看。


眾人又說、你作甚麽奇事、呌我們看見就信你、你到底作甚麽事呢。


跟著我們:

廣告


廣告