Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 26:7 - 中文標準譯本

7 有一個女人拿著一個盛了極其貴重香液的玉瓶上前來,在耶穌坐席的時候,把香液澆在他的頭上。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 有個女人趁著祂坐席的時候,把一玉瓶珍貴的香膏倒在祂頭上。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

7 有一個女人拿著一玉瓶貴重的香精油來到耶穌那裏,倒在坐席的耶穌頭上。

參見章節 複製

新譯本

7 有一個女人拿著一瓶珍貴的香膏前來,當耶穌坐席的時候,把它澆在耶穌的頭上。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 有一個女人拿着一玉瓶極貴的香膏來,趁耶穌坐席的時候,澆在他的頭上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 有一個女人拿着一玉瓶極貴的香膏來,趁耶穌坐席的時候,澆在他的頭上。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 有一個女人拿著一玉瓶極貴的香膏來,趁耶穌坐席的時候,澆在他的頭上。

參見章節 複製




馬太福音 26:7
12 交叉參考  

先知以利沙叫來先知團契的一個門徒,對他說:「你束上腰,手中拿著這瓶膏油,到拉末-基列去。


這就像澆在亞倫頭上貴重的膏油, 流到他的鬍鬚,又流到他的衣襟;


幾隻死蒼蠅使做香的膏油腐爛發臭, 一點點愚昧也能壓過智慧和尊榮。


要讓你的衣服時時潔白,也不要讓你的頭上缺少膏油。


你帶著油,朝覲摩洛, 多添你的香料; 你也派遣信使到遠方, 甚至派遣他們下到陰間。


門徒們看見了就很不滿,說:「為什麼這樣浪費?


耶穌在伯大尼,在痲瘋病人西門家裡坐席的時候,有一個女人拿著一個玉瓶進來。瓶裡盛著極其貴重的純哪噠香液。她打破玉瓶,把香液澆在耶穌的頭上。


你沒有用油來膏抹我的頭,她卻用香液膏抹我的腳。


跟著我們:

廣告


廣告