Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 10:14 - 中文標準譯本

14 不過在審判的時候,提爾和西頓所受的,將要比你們還容易受呢!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 在審判之日,你們將比泰爾和西頓受更重的刑罰!

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

14 但是在審判中,泰爾和西頓所忍受的要比你們受的還容易呢!

參見章節 複製

新譯本

14 在審判的時候,推羅和西頓所受的,比你們所受的還輕呢。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 當審判的日子,泰爾、西頓所受的,比你們還容易受呢!

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 當審判的日子,泰爾、西頓所受的,比你們還容易受呢!

參見章節 複製

和合本修訂版

14 在審判的時候,推羅和西頓所受的,比你們還容易受呢!

參見章節 複製




路加福音 10:14
10 交叉參考  

「提爾、西頓和非利士全境的人哪,你們要對我做什麼呢?你們要向我施行報復嗎?如果你們要報復,我就使你們應得的報應飛快迅速地歸到你們的頭上。


我確實地告訴你們:在那審判的日子,所多瑪和格摩拉之地所受的,將要比那城還容易受呢!


「哥拉汛哪,你有禍了!伯賽達呀,你有禍了!因為在你們當中行過的神蹟,如果行在提爾和西頓,那裡的人早就會披麻蒙灰悔改了。


「所定的罪是這樣的:光來到了世界,人們卻因自己的行為邪惡,不喜愛光,反喜愛黑暗。


哦,人哪,所以你是無法推諉的!一切評斷人的啊,你在什麼事上評斷別人,就在什麼事上定自己的罪;因為你這評斷人的,你自己也在做同樣的事。


並且,那生來沒有受割禮卻完全實行律法的人,對你這雖有律法條文和割禮卻違犯律法的人,難道不是要施行審判嗎?


跟著我們:

廣告


廣告