Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 1:22 - 中文標準譯本

22 當他出來不能和他們說話的時候,他們才了解他在聖所裡看到了異象。撒迦利亞一直向他們打手勢,卻始終不能說話。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

22 後來他出來了,卻成了啞巴,不能說話,只能打手勢,人們意識到他在聖殿裡看見了異象。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

22 他出來的時候,竟不能向他們說話,大家這才曉得他在聖所裏見了異象;他一直向他們打手勢,仍然說不出話來。

參見章節 複製

新譯本

22 等到他出來,卻不能講話,竟成了啞巴,不斷地向他們打手式,他們就知道他在聖殿裡見了異象。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

22 及至他出來,不能和他們說話,他們就知道他在殿裏見了異象;因為他直向他們打手式,竟成了啞巴。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

22 及至他出來,不能和他們說話,他們就知道他在殿裏見了異象;因為他直向他們打手式,竟成了啞巴。

參見章節 複製

和合本修訂版

22 到他出來,卻不能和他們說話,他們就知道他在聖所裏見了異象;他直向他們打手勢,因為他成了啞巴。

參見章節 複製




路加福音 1:22
8 交叉參考  

民眾等候著撒迦利亞,對他在聖所裡的遲延不出感到驚奇。


他服事的日子滿了以後,就回家去了。


於是他們向孩子的父親打手勢,到底他願意叫他什麼名字。


西門彼得就向他點頭示意,要他問耶穌所講的人到底是誰。


彼得揮一下手叫他們安靜,告訴他們主怎樣領他出了監獄,又說:「你們把這些事告訴雅各和弟兄們。」然後他就出發,往別的地方去了。


猶太人把亞歷山大推到前面的時候,人群中有些人要他說話。亞歷山大就揮一下手,想要對民眾申辯。


千夫長准許了,保羅就站在臺階上,向民眾揮一下手,大家都寂靜無聲,保羅就用希伯來語呼籲,說:


跟著我們:

廣告


廣告