Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰一書 2:2 - 中文標準譯本

2 他自己為我們的罪孽做了平息祭,不僅是為我們的罪,也是為全世界的罪。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 祂為我們的罪作了贖罪祭,不只是為我們的罪,也是為天下人的罪。

參見章節 複製

新譯本

2 他為我們的罪作了贖罪祭,不僅為我們的罪,也為全人類的罪。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 他為我們的罪作了挽回祭,不是單為我們的罪,也是為普天下人的罪。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 他為我們的罪作了挽回祭,不是單為我們的罪,也是為普天下人的罪。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 他為我們的罪作了贖罪祭,不單是為我們的罪,也是為普天下人的罪。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

2 基督犧牲自己,贖了我們的罪;他不但為我們的罪,也為全人類的罪,犧牲自己。

參見章節 複製




約翰一書 2:2
17 交叉參考  

至於那隻抽中籤作除罪羊的公山羊,要使牠活著站在耶和華面前,用於贖罪,要釋放牠到曠野作除罪羊。


「奴僕說:『主人,你所吩咐的已經做了,可是還有位子。』


第二天,約翰看見耶穌向他走來,就說:「看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的!


至於我,當我從地上被舉起來的時候,就會吸引所有的人歸向我。」


他們告訴那婦人說:「現在我們信,不再是因為你的話,而是因為我們親耳聽到了,並且知道這一位真是世界的救主。」


故此,他必須在各方面都像他的弟兄們那樣,為要在屬神的事上成為憐憫人的、忠心的大祭司,好為子民的罪孽獻上平息祭。


他在木頭上,以自己的身體親自擔當了我們的罪孽, 好使我們既然向罪而死, 就能向義而活; 因他受的鞭傷,你們得了痊癒。


因為基督也曾一次為了贖罪而受苦, 就是義的代替不義的, 為要把你們帶到神的面前。 照著肉身說,基督固然被處死了; 但照著靈說,他卻得以復活了。


但如果我們在光明中行走,就像神在光明中那樣,我們就是彼此相契合的;而且神的兒子耶穌的血也潔淨我們脫離一切的罪。


你們知道,基督曾經顯現,是為了除去罪孽;在他裡面並沒有罪。


並不是我們愛了神,而是神愛了我們,差派他的兒子來,為我們的罪孽做了平息祭——在這裡就是愛了。


我們已經見過,並且現在見證:父差派子做世界的救主,


我們知道:我們屬於神,但整個世界都伏在那惡者之下。


於是那巨龍被摔了下來。牠就是那古蛇,被稱為魔鬼和撒旦,那迷惑普天下的。牠被摔在地上,牠的使者們也與牠一起被摔了下來。


跟著我們:

廣告


廣告