Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約珥書 2:30 - 中文標準譯本

30 我要在天上地上行奇事—— 有血、有火、有煙柱。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

30 「我要在天上地下行奇事,你們將看見血、火和煙柱。

參見章節 複製

新譯本

30 我要在天上地下顯出神蹟奇事, 有血、有火、有煙柱。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

30 「在天上地下,我要顯出奇事,有血,有火,有煙柱。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

30 「在天上地下,我要顯出奇事,有血,有火,有煙柱。

參見章節 複製

和合本修訂版

30 「我要在天上地下顯出奇事,有血,有火,有煙柱。

參見章節 複製




約珥書 2:30
16 交叉參考  

他俯看所多瑪和格摩拉,以及平原全地;看哪,只見那地有煙上騰,像窯爐的煙那樣!


到那日,不會有光,光體都必凍結。


「那些日子的患難一過去, 『太陽就要變黑, 月亮也不發光, 星辰要從天上墜落, 諸天的各勢力也將被震動。』


到處都會有大地震、饑荒和瘟疫;會有恐怖的景象和天上來的大徵兆。


艾城的人回頭一看,看哪,城中濃煙向天上騰,他們無論往哪個方向都無法逃脫,因為那些逃往曠野的軍兵,現在轉身攻擊追來的人。


他們看著焚燒她時的煙,呼喊說:「哪一個城能與這大城相比呢?」


地上的眾君王,就是那些與她行淫亂、一同驕奢淫逸的,當看見焚燒她時的煙,就會為她捶胸哀哭。


第一位天使吹響號角,就有冰雹和火,混著血被撒在地上;於是大地的三分之一被燒掉,樹木的三分之一被燒掉,所有的青草也都被燒掉了。


以色列人事先與伏兵有約定:伏兵在城內升起烽火濃煙,


然而,烽火的煙柱從城內開始上騰,便雅憫人回頭一看,全城煙氣衝天,


跟著我們:

廣告


廣告