Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約書亞記 7:4 - 中文標準譯本

4 於是軍中約有三千人上那裡去,結果他們在艾城的人面前逃跑了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 於是,大約有三千以色列人去攻打艾城,不料卻被艾城人擊潰。

參見章節 複製

新譯本

4 於是人民中約有三千人上那裡去,但他們竟在艾城的人面前逃跑了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 於是民中約有三千人上那裏去,竟在艾城人面前逃跑了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 於是民中約有三千人上那裏去,竟在艾城人面前逃跑了。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 於是百姓中約有三千人上那裏去,但他們竟在艾城的人面前逃跑。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 於是約有三千以色列人上去攻打艾城,但他們竟被打退了。

參見章節 複製




約書亞記 7:4
7 交叉參考  

你也使他的刀劍捲刃, 使他在戰爭中站立不住。


一個人的威脅,會使千人逃跑; 五個人的威脅,會使你們逃跑得所剩無幾, 如山頂上的旗杆, 又如岡陵上的旗幟。


而是你們的罪孽使你們與你們的神隔絕, 是你們的罪惡使他向你們隱藏了臉,不垂聽你們。


我要對你們翻臉,你們將敗在仇敵面前,恨你們的人要轄制你們;雖無人追趕,你們也將逃跑。


耶和華會使你敗在你的仇敵面前,你從一條路出來攻擊他,卻將在他面前從七條路逃跑;你的遭遇將在地上萬國令人戰兢。


如果不是他們的磐石賣了他們, 不是耶和華把他們交了出去, 一個敵人怎能追趕他們千人, 兩個敵人怎能使他們萬人逃跑呢?


他們回到約書亞那裡,對他說:「不用所有人都上去,大約兩三千人上去就能攻取艾城。不用勞煩所有人去那裡,因為他們人很少。」


跟著我們:

廣告


廣告