Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約書亞記 20:4 - 中文標準譯本

4 凶手逃到其中的一座城,站在城門口,向這城的長老們說明自己的情況,他們就要收留他進城,給他一個地方,讓他住在他們那裡。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 他要逃到避難城,站在城門口向城中的長老們陳明事情的經過,長老們就把他收容到城裡,給他提供住處,讓他留在那裡。

參見章節 複製

新譯本

4 那殺人的要逃到這些城中的一座,站在城門口,把自己的事情向城中的眾長老述說,長老就要把他接入城中,到他們那裡,並要給他地方,使他可以住在他們中間。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 那殺人的要逃到這些城中的一座城,站在城門口,將他的事情說給城內的長老們聽。他們就把他收進城裏,給他地方,使他住在他們中間。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 那殺人的要逃到這些城中的一座城,站在城門口,將他的事情說給城內的長老們聽。他們就把他收進城裏,給他地方,使他住在他們中間。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 殺人者要逃到這些城中的一座,站在城門口,把他的事情陳訴給那城的長老聽。他們就要接他入城,給他地方,讓他住在他們中間。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

4 這樣的人可以逃到其中的一座城,到城門口審判的地方,向長老們解釋事情的經過。長老們會讓他進去,給他地方住,這樣,他可以留下來。

參見章節 複製




約書亞記 20:4
8 交叉參考  

不要把我的靈魂與罪人一同收回, 不要把我的性命與殺人流血的一同收回。


她丈夫與當地的長老們同坐, 在城門口被眾人所認識。


藉著這兩件不能更改的事——在這些事上,神不可能說謊——使我們這些逃往避難所、抓住那擺在前面盼望的人,可以得到極大的鼓勵。


好讓那不是故意、而是無意中殺了人的凶手可以逃到那裡。這些城為你們作逃避報血仇者的避難所。


跟著我們:

廣告


廣告