Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




申命記 5:10 - 中文標準譯本

10 愛我並遵守我誡命的人,我必向他們施慈愛,直到千代。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 但那些愛我、遵守我誡命的人,我必以慈愛待他們,直到千代。

參見章節 複製

新譯本

10 愛我和遵守我誡命的,我必向他們施慈愛,直到千代。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 愛我、守我誡命的,我必向他們發慈愛,直到千代。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 愛我、守我誡命的,我必向他們發慈愛,直到千代。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 愛我、守我誡命的,我必向他們施慈愛,直到千代。

參見章節 複製




申命記 5:10
22 交叉參考  

但是耶和華的慈愛臨到敬畏他的人, 從永遠到永遠; 他的公義歸於他們的子子孫孫,


不可向它們下拜,也不可服事它們,因為我耶和華你的神是嫉憤的神。恨我的人,我必懲罰他們的罪孽,從父到子,直到三代、四代;


為千代存留慈愛,赦免罪孽、過犯和罪惡,但絕不會讓有罪的免於罪責,而會追究罪責,從父親到兒子、孫子,直到第三代、第四代。」


我向耶和華我的神禱告、認罪,說:「哦,主啊,大而可畏的神,你向那些愛你並遵守你誡命的人持守你的約和慈愛!


『耶和華不輕易發怒,並有豐盛的慈愛;他赦免罪孽和過犯,但絕不會讓有罪的免於罪責,而會追究罪責,從父親到兒子,直到第三代、第四代』,


「你們如果愛我,就會遵守我的命令。


你們如果遵行我所吩咐的事,你們就是我的朋友了。


我們也知道,神使萬事相輔相成,是為了愛神之人的益處,就是那些按照他的心意蒙召之人的益處。


因為在基督耶穌裡,受割禮或不受割禮都沒有用處,只有藉著愛行出來的信仰才有用處。


你要遵守他的律例和誡命,就是我今日所吩咐你的,使你和你的後代子孫蒙福,也使你在你的神耶和華永遠賜給你的土地上日子長久。


那時,因為你們聽從這些法規,謹守遵行,耶和華你的神就向你持守他與你先祖起誓立下的約和他的慈愛。


你要知道:唯獨你的神耶和華是神,是信實的神,他向那些愛他遵守他誡命的人守約施慈愛,直到千代;


但是詳細察看那使人得自由的完美律法,並且繼續持守的人,因他不是健忘的聽者,而是行為的實行者,這個人就將要在他所行的事上蒙祝福。


只是要特別謹慎,遵行耶和華的僕人摩西所吩咐你們的誡命和律法,愛耶和華你們的神,走在他的一切道路上,遵守他的誡命,緊緊跟隨他,全心、全靈服事他。」


但如果我們在光明中行走,就像神在光明中那樣,我們就是彼此相契合的;而且神的兒子耶穌的血也潔淨我們脫離一切的罪。


跟著我們:

廣告


廣告