Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




歷代志下 32:9 - 中文標準譯本

9 此後,亞述王西納基立帶著他的全軍攻打拉吉的時候,派遣他的臣僕們去耶路撒冷,對猶大王希西加和耶路撒冷的所有猶大人說:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 之後,亞述王西拿基立率領全軍圍攻拉吉,同時派遣臣僕到耶路撒冷城,對猶大王希西迦和城中所有的猶大人說:

參見章節 複製

新譯本

9 隨後,亞述王西拿基立和他統領的全軍攻打拉吉的時候,就差派他的臣僕到耶路撒冷來見猶大王希西家和所有在耶路撒冷的猶大人,說:

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 此後,亞述王西拿基立和他的全軍攻打拉吉,就差遣臣僕到耶路撒冷見猶大王希西家和一切在耶路撒冷的猶大人,說:

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 此後,亞述王西拿基立和他的全軍攻打拉吉,就差遣臣僕到耶路撒冷見猶大王希西家和一切在耶路撒冷的猶大人,說:

參見章節 複製

和合本修訂版

9 此後,亞述王西拿基立和跟隨他的全軍攻打拉吉,派臣僕到耶路撒冷見猶大王希西家和所有在耶路撒冷的猶大人,說:

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 過些時候,當西拿基立和他的軍隊還在拉吉的時候,他派了幾個使者對希西家和跟他在耶路撒冷的猶大人民說:

參見章節 複製




歷代志下 32:9
9 交叉參考  

但亞述王還是派遣元帥、參謀長、將軍率領大軍,從拉吉往耶路撒冷,到希西加王那裡去。他們就上來,到了耶路撒冷。他們上來後,前來站在上池的溝渠旁,通往漂布場的大道上。


亞多萊音、拉吉、亞西加、


「亞述王西納基立如此說:你們困守耶路撒冷,到底是依靠什麼呢?


亞述王派遣將軍率領大軍,從拉吉往耶路撒冷,到希西加王那裡去。將軍站在上池的溝渠旁,通往漂布場的大道上。


將軍聽到亞述王已拔營離開拉吉,就撤退了,與正在攻打立拿的亞述王會合。


約書亞和跟隨他的以色列全軍,又從立拿前往拉吉,對著城紮營,攻打它。


一個是雅爾慕王, 一個是拉吉王,


拉吉,波斯加,伊磯倫,


跟著我們:

廣告


廣告