Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提多書 1:7 - 中文標準譯本

7 因為,身為神的管家,做監督的必須無可指責、不任性、不暴躁、不酗酒、不好鬥、不貪圖不正當的利益;

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 身為上帝的管家,作監督的必須無可指責,不傲慢,不暴躁,不酗酒,不好鬥,不貪財。

參見章節 複製

新譯本

7 因為監督是 神的管家,所以必須無可指摘、不任性、不隨便動怒、不好酒、不打人、不貪不義之財;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 監督既是上帝的管家,必須無可指責,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不貪無義之財;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 監督既是神的管家,必須無可指責,不任性,不暴躁,不因酒滋事,不打人,不貪無義之財;

參見章節 複製

和合本修訂版

7 監督既然是上帝的管家,必須無可指責、不自負、不暴躁、不酗酒、不好鬥、不貪財;

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

7 他既然作教會的領袖,作上帝的管家,就應該是無可指責的。他必須不傲慢、不暴躁、不酗酒、不好鬥、不貪財;

參見章節 複製




提多書 1:7
23 交叉參考  

願我的靈不進入他們的密會, 願我的榮耀不參與他們的會眾; 因為他們在怒氣中殺人, 又任意挑斷牛腿筋。


輕易發怒的,做事愚妄; 謀設詭計的,被人恨惡。


易怒的人,挑動紛爭; 不輕易發怒的,使爭辯平息。


不輕易發怒的,好過勇士; 控制自己心靈的,勝過攻取城池的人。


你靈裡不要急於動怒, 因為惱怒留在愚昧人的懷中。


這地的人因酒顛三倒四, 因烈酒搖晃迷糊; 祭司和先知也因烈酒顛三倒四, 因酒混亂,因烈酒搖晃迷糊; 他們看異象時顛三倒四, 作判決時搖擺不定。


「你和你的兒子們進入會幕時,淡酒烈酒都不可喝,以免你們死亡;這是你們世世代代永遠的律例,


「究竟誰是那又忠心又聰明的奴僕——受主人委任統管他家裡的人、按時給他們分糧的人呢?


主說:「究竟誰是那又忠心又聰明的管家——受主人委任統管他家人、按時分發糧食的人呢?


不要醉酒,醉酒帶來放蕩,而要被聖靈充滿:


基督耶穌的奴僕保羅和提摩太, 致住在腓立比,在基督耶穌裡的所有聖徒,包括各位監督和執事:


我曾把你留在克里特島,為的是這樣的緣故:要你處理那些還沒有辦完的事,並且照著我所吩咐你的,在各城委任長老。


同樣,年長的婦女在舉止行為上要合乎聖潔、不惡意控告、不成為酒的奴隸,要教導美好的事;


每個人要照著自己所領受的恩賜來彼此服事,做神各種恩典的好管家。


你們應當牧養你們中間神的羊群,要按神的意思照顧他們,不是出於勉強,而是出於甘心;也不是出於貪財,而是出於樂意;


尤其對那些隨從肉體而在汙穢的欲望中生活、輕視主權者的人,更是這樣。 這些人膽大、任性,毫不戰兢地褻瀆那些有榮耀的。


跟著我們:

廣告


廣告