Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




創世記 26:12 - 中文標準譯本

12 以撒在那地耕種,那一年收穫百倍;耶和華祝福了他,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 以撒在那裡耕種,耶和華賜福給他,那一年他得了百倍的收成。

參見章節 複製

新譯本

12 以撒在那裡耕種,那一年豐收百倍,耶和華實在賜福給他。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 以撒在那地耕種,那一年有百倍的收成。耶和華賜福給他,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 以撒在那地耕種,那一年有百倍的收成。耶和華賜福給他,

參見章節 複製

和合本修訂版

12 以撒在那地耕種,那一年有百倍的收成。耶和華賜福給他,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

12 以撒在那地區播種,那一年豐收百倍,因為上主賜福給他。

參見章節 複製




創世記 26:12
18 交叉參考  

亞伯拉罕老了,上了年紀。耶和華在一切事上都祝福亞伯拉罕。


耶和華大大祝福我主人,使他昌大起來,又賜給他羊群、牛群、銀子、金子、男僕、婢女、駱駝和驢子。


亞伯拉罕死了以後,神祝福他的兒子以撒;以撒在比珥-拉海-羅伊附近住下。


你不可加害我們,正如我們沒有碰過你,只是善待你,並且送你平平安安地走。你現在是蒙耶和華祝福的。」


你要寄居在這地,我必與你同在,並祝福你,因為我必把所有這些地都賜給你和你的後裔;我必確立我向你父親亞伯拉罕所起的誓。


其實在我來之前,你擁有的很少,後來卻大大增多了;耶和華隨著我的腳蹤祝福了你;而如今,我什麼時候才能為自己的家做點事呢?」


大地有了出產; 神,我們的神,要祝福我們。


願穀物在大地、在群山的頂上豐盛; 願它們的果實晃動,如同黎巴嫩的香柏樹; 願城中人丁興旺,如同地上的牧草。


耶和華的祝福使人富有, 並且他不會加上勞苦。


早晨你當撒種; 晚上也不要歇手; 因為你不知道哪一樣能發旺—— 是前者呢,還是後者呢, 或是兩者同樣好?


『和平的種子必被撒下,葡萄樹必結果實,地必出收成,天必賜甘露;我要使這餘剩之民繼承這一切。


那被撒上種子的『好土壤』是這樣的人:他聽了這話語,就領悟了,必然結出果實來,結出的有一百倍的、有六十倍的、有三十倍的。」


但是另有落在好土壤上的,就不斷地結出果實來,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。


可是另有落進好土壤裡的,就發芽、生長,不斷地結出果實,結出的有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。」


我栽種了,阿波羅澆灌了,然而使之生長的還是神。


跟著我們:

廣告


廣告