Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 3:13 - 中文標準譯本

13 按手在牠頭上,在會幕前面把牠宰殺了;亞倫的子孫要把血灑在祭壇的四壁。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 將手放在羊頭上,在會幕門口宰殺。亞倫的子孫要把羊血灑在祭壇四周。

參見章節 複製

新譯本

13 按手在羊頭上,然後在會幕門口宰殺牠;亞倫的子孫要把血潑在祭壇的四周,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 要按手在山羊頭上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 要按手在山羊頭上,宰於會幕前。亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍,

參見章節 複製

和合本修訂版

13 要按手在牠的頭上,在會幕前宰了牠。亞倫的子孫要把血灑在壇的周圍,

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 他必須把手放在祭牲的頭上,在聖幕前把牠宰了,祭司要把祭牲的血灑在祭壇四周;

參見章節 複製




利未記 3:13
15 交叉參考  

照樣,他也要使多國因他震驚; 君王們要因他閉口。 向他們未曾講述的事,他們必看見; 他們未曾聽說的事,他們必領悟。」


我們全都如羊迷失,各人偏行己路; 耶和華卻使我們眾人的罪孽都落在他身上。


他要按手在燔祭牲的頭上,這祭牲就代表他蒙悅納,為他贖罪。


「如果他以山羊為祭物,就要帶到耶和華面前獻上,


他要從祭牲中獻上火祭給耶和華:要把覆蓋內臟的脂肪,內臟上的全部脂肪,


按手在這祭牲的頭上,在會幕前面把牠宰殺了;亞倫的子孫要把血灑在祭壇的四壁。


神使那位沒有罪的替我們成為罪,好使我們在他裡面成為神的義。


來到了耶穌面前——他是新約的中保;來到了所灑的血面前——這血比亞伯的血所述說的更美好。


就是按照父神的預知,藉著聖靈分別為聖,以致順從耶穌基督,又蒙他寶血所灑的人: 願恩典與平安多多地加給你們!


他在木頭上,以自己的身體親自擔當了我們的罪孽, 好使我們既然向罪而死, 就能向義而活; 因他受的鞭傷,你們得了痊癒。


因為基督也曾一次為了贖罪而受苦, 就是義的代替不義的, 為要把你們帶到神的面前。 照著肉身說,基督固然被處死了; 但照著靈說,他卻得以復活了。


跟著我們:

廣告


廣告