Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 14:4 - 中文標準譯本

4 祭司就要吩咐為那求潔淨的人取來兩隻潔淨的活鳥,以及香柏木、朱紅色線和牛膝草。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 要吩咐人為他拿來兩隻潔淨的活鳥、香柏木、朱紅色線和牛膝草。

參見章節 複製

新譯本

4 就要吩咐人為那求潔淨的人,拿兩隻潔淨的活鳥、香柏木、朱紅色線和牛膝草來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 就要吩咐人為那求潔淨的拿兩隻潔淨的活鳥和香柏木、朱紅色線,並牛膝草來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 就要吩咐人為那求潔淨的拿兩隻潔淨的活鳥和香柏木、朱紅色線,並牛膝草來。

參見章節 複製

和合本修訂版

4 祭司就要吩咐人為那求潔淨的人帶兩隻潔淨的活鳥和香柏木、朱紅色紗,以及牛膝草來。

參見章節 複製




利未記 14:4
11 交叉參考  

求你用牛膝草潔淨我,我就得潔淨; 求你洗滌我,我就比雪更潔白。


你們要拿一把牛膝草,蘸在盆中的血裡,把盆中的血塗在門楣上和兩邊的門框上。你們誰都不可出自己的家門,直到早晨,


「他的祭物如果是從鳥類中取來作燔祭獻給耶和華,他就要獻上斑鳩或雛鴿為祭物。


但如果她負擔不起一隻羔羊,就要帶來兩隻斑鳩或兩隻雛鴿,一隻作燔祭,一隻作贖罪祭。祭司為她贖罪,她就潔淨了。」


祭司要吩咐人在瓦器裡的活水上方,宰殺一隻鳥。


然後,祭司要拿來另一隻活鳥,以及香柏木、朱紅色線和牛膝草,把這些物品與活鳥一起,蘸在那活水上方被宰殺的鳥血中。


「但如果他負擔不起一隻羊,就要為他所犯的罪帶來贖愆祭獻給耶和華,就是兩隻斑鳩或兩隻雛鴿,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。


要有一個潔淨的人拿牛膝草蘸那水,灑在帳篷上、所有器具上以及帳篷裡的人身上,也灑在那觸碰了人骨頭的,或觸碰被殺的、自然死的,或觸碰墳墓的人身上。


祭司要拿來香柏木、牛膝草和朱紅色線,扔進焚燒母牛的火中。


就是說,摩西按照律法向全體民眾宣講了所有的誡命之後,拿了牛犢和山羊的血,摻上水,用深紅色的羊毛和牛膝草,灑在那書卷上和全體民眾身上,


跟著我們:

廣告


廣告