Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 23:12 - 中文標準譯本

12 「六天你要做工,但第七天要安息,好使你的牛和驢安歇,也使你女僕的兒子和寄居者恢復精力。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 六天之內,你要工作,但第七天要休息。這樣,牛、驢可以歇息,你家裡的奴僕和寄居的也可以休息。

參見章節 複製

新譯本

12 六日之內,你要作你的工;但第七日你要安息,好使你的牛和驢可以歇息,並且使你婢女的兒子和寄居的也可以有時間喘息一下。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 「六日你要做工,第七日要安息,使牛、驢可以歇息,並使你婢女的兒子和寄居的都可以舒暢。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 「六日你要做工,第七日要安息,使牛、驢可以歇息,並使你婢女的兒子和寄居的都可以舒暢。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 「六日你要做工,第七日要安息,使牛、驢可以歇息,也讓你使女的兒子和寄居的可以恢復精力。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

12 「要工作六天。第七天不可工作,讓你的奴隸和替你做工的外僑,甚至你的牲畜,都能夠休息。

參見章節 複製




出埃及記 23:12
13 交叉參考  

摩西就對他們說:「耶和華這樣說:『明天是完全休息的日子,是耶和華的聖安息日。今天你們要烤的就烤,要煮的就煮,所有剩餘的要留在一邊保存到早晨。』」


但第七年要讓田地歇息休耕,好使你百姓中的貧窮人有吃的;他們所剩下的,田野的走獸可以吃。你也要照樣對待你的葡萄園和橄欖園。


「六天你要勞碌,但第七天要安息;在耕種或收割的時候,也要安息。


六天可以做工,但第七天對你們是完全休息的安息日,是歸耶和華為聖的;任何人在這日做工,就要被處死。


在安息日,你們居住的任何地方都不可生火。」


於是他們問: 『我們禁食,你為什麼不看; 我們刻苦己心,你為什麼不理會呢?』 看哪!在禁食的日子裡, 你們實際上尋求自己所喜悅的, 欺壓一切為你們做工的人;


「六天可以做工,但第七天是完全休息的安息日,要有神聖的聚會,任何工作你們都不可做。在你們居住的任何地方,這都是向耶和華守的安息日。


接著,耶穌對他們說:「安息日是為人而存在的,人不是為安息日而存在的。


因為耶穌在安息日使人痊癒,會堂主管就很生氣,對那群人說:「應該做工的日子有六天,所以你們在那些日子來得痊癒吧!但不要在安息日這一天。」


跟著我們:

廣告


廣告