Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 23:12 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

12 「要工作六天。第七天不可工作,讓你的奴隸和替你做工的外僑,甚至你的牲畜,都能夠休息。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 六天之內,你要工作,但第七天要休息。這樣,牛、驢可以歇息,你家裡的奴僕和寄居的也可以休息。

參見章節 複製

新譯本

12 六日之內,你要作你的工;但第七日你要安息,好使你的牛和驢可以歇息,並且使你婢女的兒子和寄居的也可以有時間喘息一下。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 「六天你要做工,但第七天要安息,好使你的牛和驢安歇,也使你女僕的兒子和寄居者恢復精力。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 「六日你要做工,第七日要安息,使牛、驢可以歇息,並使你婢女的兒子和寄居的都可以舒暢。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 「六日你要做工,第七日要安息,使牛、驢可以歇息,並使你婢女的兒子和寄居的都可以舒暢。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 「六日你要做工,第七日要安息,使牛、驢可以歇息,也讓你使女的兒子和寄居的可以恢復精力。

參見章節 複製




出埃及記 23:12
13 交叉參考  

有些泰爾城來的人住在耶路撒冷;他們把魚和各種貨物帶進城裡,在安息日賣給我們的人民。


摩西對他們說:「上主已經吩咐了,明天是安息的日子,是該向上主守的聖安息日。今天你們把要烤要煮的都弄好,剩下的留在明天吃。」


但在第七年,你要讓土地歇息,不可收割土地所出產的。讓窮人吃那些產物,把剩下的給野獸吃。你的葡萄園和橄欖園也得照樣辦理。


「你有六天可以工作,但在第七天,你必須休息;即使在耕種或收割期內,也得休息。


你們有六天可以工作,第七天是聖日,應歸給我—上主作為安息日。凡在這一天工作的人必須處死。


在安息日,縱使在自己家裡也不許生火。」


以色列人問:「假如上主不注意我們,我們何必禁食呢?假如他不察看我們,我們何必自討苦吃呢?」 上主對他們說:「你們一邊禁食,一邊做自己想做的事,而且欺壓工人。


一個禮拜有六天可以工作,但是第七天是神聖的安息日,你們必須休息。這一天,不可做任何日常的工作,要聚集敬拜。無論你們住在哪裡,安息日是屬於上主的。


於是耶穌說:「安息日是為人而設的;人不是為安息日而生的。


會堂的主管看見耶穌在安息日治病,十分惱怒,對大家說:「我們有六天好工作,要治病應該在這六天裡,而不該在安息日。」


跟著我們:

廣告


廣告