Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 18:3 - 中文標準譯本

3 因為與他們同業,就住在他們那裡做工。原來他們是以製帳篷為業的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 他們夫婦跟保羅是同行,都以製造帳篷為業,保羅就留下來和他們同住,一起做工。

參見章節 複製

新譯本

3 他們是以做帳棚為業的,因為是同業,保羅就與他們同住,一同工作。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 他們本是製造帳棚為業。保羅因與他們同業,就和他們同住做工。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 他們本是製造帳棚為業。保羅因與他們同業,就和他們同住做工。

參見章節 複製

和合本修訂版

3 他們本是製造帳棚為業。保羅因與他們同業,就和他們同住,一同做工。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 留下來跟他們一起工作;因為保羅一向靠製造帳棚維持生活,跟他們是同業。

參見章節 複製




使徒行傳 18:3
13 交叉參考  

請讓我們去約旦河邊,各人從那裡取一根木材,為我們在那裡蓋一個居住的地方。」 以利沙說:「你們去吧!」


並且親手勞苦做工。被人辱罵,我們就祝福;被人逼迫,我們就容忍;


照樣,主也吩咐那些傳福音的人,靠福音生活。


但是,這些權利我一個也沒有用過。我寫這些並不是要人這樣對待我,因為我寧願死,也不願意任何人使我所誇耀的落了空。


那麼,我的報償到底是什麼呢?就是:我傳福音的時候,能免費地提供福音,好使我不會充分利用在福音工作上屬自己的權利。


我降卑自己,好使你們被高舉,因為我把神的福音無償地傳給你們,難道我這樣就犯了罪嗎?


我在你們那裡有缺乏的時候,也沒有成為任何人的負擔,因為從馬其頓省來的弟兄們補足了我的缺乏。在一切事上我都留意,不讓自己成為你們的負擔,將來也會留意。


除了我自己沒有成為你們的負擔以外,你們所受的對待,到底有什麼不如其他教會呢?請你們饒恕我這點不公平吧!


弟兄們,你們記得我們的辛苦和勞碌:我們把神的福音傳給你們的時候,我們日夜做工,免得成為你們任何人的負擔。


你們要立定心志安靜下來、做自己的事、親手做工,正如我們曾經吩咐過你們的,


跟著我們:

廣告


廣告