Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 89:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

3 你說:我曾和我所揀選的人立了約; 我曾應許我的僕人大衛說:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 你曾說: 「我與我所揀選的人立了約, 向我的僕人大衛起了誓,

參見章節 複製

新譯本

3 你曾說:‘我和我所揀選的人立了約, 向我的僕人大衛起了誓,說:

參見章節 複製

中文標準譯本

3 你曾說:「我與我所揀選的人立了約, 我向我的僕人大衛起了誓:

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 我與我所揀選的人立了約, 向我的僕人大衛起了誓:

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 我與我所揀選的人立了約, 向我的僕人大衛起了誓:

參見章節 複製

和合本修訂版

3 「我與我所揀選的人立了約, 向我的僕人大衛起了誓:

參見章節 複製




詩篇 89:3
22 交叉參考  

上帝要這樣恩待我的後代, 因他與我立永遠的約, 永不廢棄的誓約。 他一定成全我的願望, 賜下救恩給我。


上主曾應許大衛要從掃羅和他後代手中奪去國權,使大衛作以色列和猶大的王,從最北邊的但一直到最南邊的別是巴。現在,要是我不促成這件事,願上帝擊殺我!」


『自從我把我的子民帶出埃及以來,我沒有選擇任何以色列的城鎮來建造敬拜我的聖殿;但是我選了你—大衛來統治我的子民。』」


你對大衛發了誓, 絕不收回。 你說:我要立你的一個兒子作王; 他要繼承你的王位。


他揀選他的僕人大衛, 從牧羊的工作召他出來,


你曾在異象中對你忠貞的子民說: 我已經加冕給一個卓越的戰士; 我已經把王位賜給我從人民中選出的那位。


我要持守我對他不變的愛; 我和他所立的約永遠有效。


你取消了與你僕人所立的約, 把他的王冠丟在地上。


上主說: 看哪,我的僕人,我扶持他; 我揀選他,喜愛他。 我以我的靈充滿他; 他要為萬國帶來正義。


我的子民哪,聽我的話,到我這裡來。 留心聽我的話,你們就能得生命! 我要與你們立永遠的約, 把應許給大衛的慈愛賜給你們。


他們要事奉我—上主、他們的上帝,要服事我所選立來繼承大衛的君王。


過了這段時期,以色列人要再次回心轉意,尋求上主—他們的上帝,歸回他們的君王大衛家。這樣,在將來的日子,他們會敬畏上主,領受他豐富的賞賜。


接著,從天上有聲音說:「這是我親愛的兒子,我喜愛他。」


他是先知,他知道上帝對他的應許:上帝曾發誓要從他的子孫中立一個王來坐在他的寶座上。


但是耶穌是藉著誓言成為祭司的;上帝曾對他說: 主曾經發誓,絕不改變心意: 你要永遠作祭司。


上主的天使從吉甲到波金,對以色列人民說:「我領你們離開埃及,帶你們到我許諾給你們祖先的土地。我曾經說過,我絕不廢除和你們訂立的約;


跟著我們:

廣告


廣告