Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 74:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

7 他們縱火焚燒你的聖殿; 他們褻瀆敬拜你的地方。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 他們縱火焚燒你的聖所, 把它夷為平地, 褻瀆了你的居所。

參見章節 複製

新譯本

7 他們用火把你的聖所燒成焦土, 他們褻瀆你名的居所。

參見章節 複製

中文標準譯本

7 他們放火把你的聖所燒成平地, 褻瀆了你名的住所。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 他們用火焚燒你的聖所, 褻瀆你名的居所,拆毀到地。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 他們用火焚燒你的聖所, 褻瀆你名的居所,拆毀到地。

參見章節 複製

和合本修訂版

7 他們用火焚燒你的聖所, 褻瀆你名的居所於地。

參見章節 複製




詩篇 74:7
14 交叉參考  

「現在上主已經實現了他的諾言。我繼承了我父親大衛作以色列的王,並且已經建好了敬拜上主—以色列上帝的聖殿。


他放火燒毀聖殿、王宮,和耶路撒冷城裡所有達官貴人的房屋。


他燒毀了聖殿和宮殿以及在裡面的財寶,又摧毀了城牆。


你取消了與你僕人所立的約, 把他的王冠丟在地上。


你們要用泥土為我造一座祭壇,在壇上獻牛羊,作為燒化祭和平安祭。在我指定作為你們敬拜我的每一個地方,我都要來,要賜福給你們。


那最神聖、最美麗的聖殿—我們的祖宗曾在那裡頌讚過你的地方,已經被燒毀了。我們所喜愛的地方都被毀壞了。


他放火燒毀聖殿、王宮,和耶路撒冷城裡所有達官貴人的大房子。


主毀滅猶大的每一個村落, 一點兒都不憐惜。 他在烈怒下把衛護本土的堡壘都拆毀了。 他使國家和它的領袖們蒙羞受辱。


他粉碎了我們聚集敬拜的聖殿; 上主在錫安終止了節期和安息日。 他在烈怒下棄絕了君王和祭司。


他要我向你們以色列人傳達這信息。至高的上主這樣說:『你們把聖殿當作驕傲的力量,眼目的喜愛和心靈的寄託;但是我要汙辱這聖殿。你們留在耶路撒冷的兒女都要被殺害。』


我要把最凶惡的民族領到這裡,佔據你們的房子。當我讓列國褻瀆你們的敬拜場所時,你們最強悍的勇士也要失去勇氣。


我要使你們的城市變成廢墟;我要摧毀你們敬拜的場所,拒絕你們的馨香祭物。


國王大為震怒,派兵去除滅那些凶徒,燒毀他們的城市。


從你們各支族的地區中,上主要選一個特定的場所,讓人在那裡敬拜他。


跟著我們:

廣告


廣告